Traduction de "avant votre réunion" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Réunion - traduction : Avant - traduction : Réunion - traduction : Votre - traduction : Avant - traduction : Avant votre réunion - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Comment s'est passée votre réunion ?
How was your meeting?
Votre famille devrait passer avant votre carrière.
Your family should come before your career.
é votre pharmacien avant d'interrompre votre traitement.
Contact your doctor or pharmacist before stopping.
Contactez votre médecin ou votre pharmacien avant d'arrêter votre traitement.
Contact your doctor or pharmacist before stopping.
Contactez votre médecin ou votre pharmacien avant d'interrompre votre traitement.
Contact your doctor or pharmacist before stopping.
Autre chose avant je n'ajourne la réunion ?
Is there anything further before I close the meeting?
Vérifiez votre assurance avant de louer votre maison.
Check your insurance before letting your home.
Je voudrais moi aussi vous remercier d'être venu dans ce Parlement pour discuter avec nous avant de vous rendre à votre réunion au sommet.
I too would like to welcome the fact that you have come to this House to dialogue with us before you go to your summit meeting.
Avant d utiliser RoActemra, votre
Before you use RoActemra, your doctor may examine
Votre suggestion a été évoquée à la réunion.
Your suggestion came up at the meeting.
Pourriez vous décaler la réunion à votre convenance ?
Could you please re schedule the meeting at your convenience?
Était ce votre idée de reporter la réunion ?
Was it your idea to postpone the meeting?
L'organisateur a refusé votre présence à cette réunion.
The organizer rejected your attendance at this meeting.
Demander conseil à votre médecin avant d allaiter votre nourrisson.
Ask your doctor for advice before breast feeding your baby.
C'était à votre père et avant, à votre grandpère.
And your father owned it and his father before him. I hope you're going to stop it, sir.
Réfléchissez, Jenny, je connaissais votre père avant votre naissance.
Just think, Jenny I knew your father before you were born.
(Réunion du Bureau sortant avant le renouvellement biennal)
(Meeting of the outgoing Bureau before the two yearly renewal)
Vous devriez bûcher votre français avant votre voyage pour Marseille.
You should bone up on your French before your trip to Marseille.
Chine Vous souvenez vous de votre vie avant votre enlèvement ?
China Do you have memories from before you were kidnapped? Global Voices
Vous devrez informer votre médecin avant de débuter votre traitement
27 Your doctor also needs to know the following before you are given this medicine
Avant de débuter votre traitement par MabThera, prévenez votre médecin
Tell your doctor before your MabThera treatment
Demandez conseil à votre médecin avant d allaiter votre enfant.
Ask your doctor for advice before breast feeding your baby.
J'ai eu des choses à faire avant la réunion.
I had some things to do before the meeting.
Bon, vous tirez ensemble avant la réunion de demain.
Okay, pull yourself together before the meeting tomorrow.
Et Chine Vous souvenez vous de votre vie avant votre enlèvement ?
And China 'Do You Have Memories From Before You Were Kidnapped?'
Veuillez contacter votre médecin avant de reprendre votre traitement par Truvada.
Contact your doctor before you restart taking Truvada tablets.
Veuillez contacter votre médecin avant de reprendre votre traitement par Viread.
Contact your doctor before you restart taking Viread tablets.
Votre médecin surveillera votre fonction rénale avant chaque perfusion de VISTIDE.
Your doctor will monitor your kidney function prior to each dose of VISTIDE.
Buvez votre martini avant que je vous assomme avec votre verre.
Drink your martini, before I hit you over the head with it.
Je serai parti avant votre retour.
I will have left when you return.
J'ai reçu votre lettre avant hier.
I received your letter the day before yesterday.
Quel est votre revenu avant impôts ?
What's your pre tax income?
Vous reverrai je avant votre départ?
Shall I see you again before your departure?
Mettez en avant votre jambe gauche
Put forward your left leg
thermoformées avant de prendre votre dose.
Always make sure you have the correct strength and number of EXUBERA blisters available before taking your dose.
Consultez votre médecin avant un voyage.
Consult with your health care provider before you travel.
Consultez votre médecin avant chaque injection.
Talk to your doctor before you have an injection.
Tout allait bien avant votre arrivée.
Nothing, since you came in.
Comptez votre monnaie avant de partir.
Count your change before leaving.
J'espérais vous voir avant votre départ.
I was hoping you'd drop in before you went away. Yes.
Votre assistant y sera avant vous.
Your assistant will be there before you.
Mais avant d'accepter votre offre d'intervention...
But before I avail myself of your confidence...
Mettez votre peignoir avant d'attraper froid.
You better put on your robe. You might catch cold.
Vous devriez arriver avant votre proie.
You ought to be able to reach the section before your quarry.
La réunion annuelle du Comité de coopération est convoquée avant la réunion annuelle du Conseil de coopération.
The yearly meeting of the Cooperation Committee shall be convened in advance of the yearly meeting of the Cooperation Council.

 

Recherches associées : Réunion Avant - Votre Réunion - Avant Votre - Avant La Réunion - Avant Cette Réunion - Avant Notre Réunion - Avant La Réunion - Après Votre Réunion - Réserver Votre Réunion - Avant Votre Départ - à Votre Avant - Avant Votre Arrivée - Avant Votre Départ - Votre Chemin Avant