Traduction de "vous me assuré" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Assuré - traduction : Assuré - traduction : Vous - traduction : Assuré - traduction : Assuré - traduction : Assure - traduction : Vous me assuré - traduction : Assuré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Melly me l'a assuré. | You must care. Melly said you did. |
Je me suis assuré que personne ne me suivait. | I made sure no one was following me. |
Êtes vous assuré ? | Are you insured? |
Vous êtes assuré? | Thirtytwo? You got any insurance? |
Je me suis assuré que personne ne regardait. | I made sure that no one was watching. |
On ne vous a donc pas violée? on ne vous a point fendu le ventre, comme le philosophe Pangloss me l'avait assuré? | Do I find you again in Portugal? then you have not been ravished? they did not rip open your body, as the philosopher Pangloss informed me? |
Baron, je me suis assuré qu'on en apporte ici. | Baron, I have sent for a supply. |
Je me suis assuré absolument que prit fin son précédent mariage. | I made absolutely sure his previous marriage was over. |
Je me demande si vous pourriez user de vos bons offices pour que je sois assuré de pouvoir leur rendre visite. | I wonder if you would use your good offices to secure my admission to visit my constituents. |
Pannella (NI). Monsieur le Président, d'abord je me félicite de la façon dont vous avez assuré le sérieux de notre travail. | Spain will make every possible effort towards this end. |
Si vous lui plaisez, c'est le succès assuré. | If he likes you, you're made. |
Vous pouvez être assuré, que nous vous aiderons à aller jusqu'au bout, Mr Chan. | Be assured, we'll help you to get to the bottom of this, Mr. Chan. |
Vous pouvez être assuré que cette correction sera apportée au procèsverbal. | But they must know and recognize that in the international aerospace market the Americans have had it all their own way for some time now. |
Tindemans. (NL) Vous pouvez être assuré que ma réponse est affirmative. | RAMIREZ HEREDIA (S). (ES) Point of order, Mr President. |
Mais le travail administratif qu'on vous avait promis n'est pas assuré. | But that clerical job they promised you isn't so definite. |
On m'a assuré, dès le premier instant, que je vous ai vu. | I was assured from the first moment I saw you. |
Assuré | Insured person |
Assuré | the insured person |
Assuré | .. 2.2 Forename(s) (4) |
Vous représentez, comme nous, la majorité des citoyens européens, et vous pouvez être assuré de leur soutien. | Just as we do, you represent the majority of Europe's citizens, and you can be sure of their support. |
Vous serez ainsi assuré de l'attention des services même si, ayant participé aux votes, vous pouvez être tranquille. | In any case, you took part in the vote so you do not have to worry. |
Et qu'on rectifierait cela une fois le succès assuré. Et dont vous doutiez tous. | Leave it to you to do the right thing after I'd made a hit in this part which you doubted, all of you. |
qui résident dans un autre État membre que celui où vous êtes assuré. b) | one where you are insured. |
Succès assuré. | A hit. |
Vous me signalerez et vous me direz, | You'll point me out and say, |
Si vous voyez quelqu'un sur votre télévision parler de vous bombarder... soyez assuré qu'il ne nous représente pas tous. | If you see someone on your TV talking about bombing you... be sure he does not represent all of us. |
Vous me chercherez, et vous me trouverez, si vous me cherchez de tout votre coeur. | You shall seek me, and find me, when you shall search for me with all your heart. |
Vous me chercherez, et vous me trouverez, si vous me cherchez de tout votre coeur. | And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart. |
Elle a ri, et m'a assuré qu'elle n'avait jamais rien vu d'aussi drôle que vous. | She laughed, and said she had never seen any one so funny. |
Fait vous me pardonner ?Vous allez me prendre avec vous, vous n'êtes pas ? | Did you forgive me? You are going to take me with you, aren't you? |
Es tu assuré ? | Are you insured? |
Je l'ai assuré. | I've got him insured. |
CADRE 9 Assuré | ITEM 9 Insured person |
CADRE 2 Assuré | ITEM 2 Insured person |
Oh! vous me faites peur! vous me faites mal! | Oh, you frighten me! You hurt me! |
Vous me faites aller là. Vous me faites écouter. | You make me go to this. You make me listen. |
Si je vous épousais, vous me tueriez, et vous me tuez déjà. | If I were to marry you, you would kill me. You are killing me now. |
Madame, vous ne pouviez rester dans l'Inde, et votre salut n'était assuré que si vous vous éloigniez assez pour que ces fanatiques ne pussent vous reprendre. | Madam, you could not remain in India, and your safety could only be assured by bringing you to such a distance that your persecutors could not take you. |
En raison de cette juste aspiration, vous pouvez être assuré de l apos appui de Cuba. | In that just aspiration you will certainly find Cuba apos s support. |
Vu la façon dont l'Assemblée à réagi, vous êtes assuré d'un soutien ferme à long terme. | You saw from the way the House responded that you will have great support in the long term. |
Je me réjouis que le commissaire ait assuré l'introduction d'un amendement approprié permettant au Parlement d'intervenir lors de chaque processus de révision. | I welcome the Commissioner's assurance that a suitable amendment allowing for reference to Parliament at any process of review will be introduced. |
Pourquoi me haïssez vous, vous qui ne me condamnez jamais ? | Why do you hate me, if you never blame me? |
Un si vous me laissez faire, vous me faites mal. | An if you leave me so, you do me wrong. |
Je me demandais si vous me dispenseriez de vous accompagner. | I wonder whether you would excuse me from coming with you? |
Ensuite vous me direz si vous me trouvez toujours lessivé. | Bring those birds in here. |
Recherches associées : Me Assuré - Me Suis Assuré - Vous êtes Assuré - Vous êtes Assuré - Je Me Suis Assuré - Je Me Suis Assuré - Me Assurez-vous - Vous Me Honneur - Vous Me Traitez