Traduction de "vous nous avez dit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Vous - traduction :
Yo

Nous - traduction : Vous nous avez dit - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous nous avez dit...
You kids told us that
Vous nous avez déjà dit.
You told us already.
Vous avez dit Nous exigeons,... nous réclamons ... .
continuing with the firm leadership and tenacity of my socialist colleague Piet Dankert
Vous nous avez dit être menacé.
You have told us that you are threatened.
Vous nous avez dit vos ambitions.
You told us of your ambitions.
Vous avez dit que nous allions manger.
You said we are going to eat.
Vous avez aussi parlé de l'euro, et nous soutenons ce que vous avez dit.
You have also spoken about the euro, and we support what you have said.
Vous avez dit que nous n'attraperions jamais Tom.
You said we'd never catch Tom.
Vous nous avez dit que ce serait long.
And this is the crux of the problem in question.
Vous avez dit que nous étions en retard.
But you told him we were late.
Vous l'avez dit C'est l'affirmation que vous nous avez faite.
Initially there was not much activity due to the open borders.
Vous ne nous avez pas encore dit qui vous êtes, d'où vous venez, ni ce que vous avez été, dit Jim d'un ton rébarbatif.
You haven't told us yet who you are, where you come from, nor what you have been, said Jim bluntly.
Autrement dit, vous nous avez dit qu'aucun État n'avait exclu aucune langue.
That is, you have said that no State had excluded any language from taking part.
Vous nous avez dit combien l'argent de ce journal vous dégoûtait.
You've told us how distasteful it would be for you to accept money from a paper.
Vous ne nous avez pas dit ce que vous faites ici.
But you still haven't told us what brought you down here.
Vous ne nous avez jamais dit que vous aviez un grandpère.
But you never even told us you had a grandfather.
Vous nous avez dit de suivre cet homme? Oui!
You gave us a picture of this man to follow?
Vous avez dit que nous étions là pour apprendre.
Well, you said yourself we were here to learn.
Vous avez dit que vous avez compris pourquoi.
You said you figured out why.
Je dois vérifier tout ce que vous nous avez dit.
I need to verify everything you've told us.
Vous avez dit que nous serions libres à votre bord ?
You said we'd be free aboard your vessel?
Le Bundestag a dit vous ne nous avez pas informés.
The Bundestag took the view that they had not been informed.
Nous devons, avez vous dit, gagner la confiance des citoyens.
You said that we must win back the confidence of the people.
Vous ne nous avez pas dit votre prénom, â l'hôpital
What's your other name? You didn't tell us at the hospital.
Vous avez dit...
You did not.
Vous avez bien joué contre nous sans les connaître, dit Athos, à telles enseignes que vous nous avez gagné nos deux chevaux?
You played very willingly with us without knowing our names, said Athos, by the same token that you won our horses.
Vous avez dit que nous ne pourrions nous satisfaire d'un accord a minima.
You have spoken of having more than an accord à minimum.
Vous nous avez dit qu'elle était gentille et elle l'est vraiment.
You told us she was kind and she really is.
Vous avez dit que nous ne pourrions pas des heures supplémentaires.
You said we wouldn't be working overtime.
Vous avez dit que nous allions le pour le petit déjeuner.
You said we were going out for breakfast.
Vous nous avez dit qu ' il s ' agissait de timbres falsifiés.
(Comment from Mr Bardong That is what I intended to do!)
Vous nous avez dit pourquoi le commissaire compétent n'a pu venir.
Therefore, they will be the hardest hit by a sharp fall in prices and sup port mechanisms.
Premièrement, vous avez dit que nous devrions envisager d'enregistrer ces pays.
First of all, you said that we should consider registering these countries.
Vous avez dit qu'il est le seul à pouvoir nous renseigner ?
You say the High Lama's the only one who can give us information?
Bernankéisme avez vous dit?
Bernankeism, anyone?
Avez vous dit oui ?
Did you say yes?
Avez vous dit trente ?
Did you say 30?
Vous avez dit non.
You said no.
Vous avez dit que.
You told that.
Vous avez dit pique?
You said spades?
Vous avez dit qu'avant.
You said that before.
Vous avez dit que.
You said that.
Vous avez dit Ferhat .
You said Ferhat .
Lui avez vous dit ?
Did you tell him?
Hagarde, vous avez dit.
She was dazed you say.

 

Recherches associées : Vous Avez Dit - Vous Avez Dit - Vous Avez Dit - Vous Avez Dit Que - Vous Avez Toujours Dit - Vous Nous Avez Informés - Vous Nous Avez Envoyé - Nous Dit - Nous Dit - Nous Dit - Vous Dit - Vous Dit - Vous Dit - Vous Avez