Traduction de "vous soumettre à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soumettre - traduction : Vous - traduction :
Yo

Soumettre - traduction : Vous soumettre à - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et nous allons vous soumettre à un test.
And we'll give you a test.
Le conseil a quelques suggestions à vous soumettre.
The trustees have a few suggestions.
Vous êtes tenu de soumettre le problème à l'Assemblée.
You are obliged to put that to the House.
Vous pouvez soumettre des démos.
You can submit demos.
Enfin, il pourra également vous demander de vous soumettre à des biopsies du foie.
In addition he or she also might ask you to undergo liver biopsies.
Je souhaiterais vous soumettre trois questions précises
I have three specific questions that I would like to ask you
Je dois encore vous soumettre une communication.
I now have another statement to make.
Et c'est vraiment le seul point à retenir que j'ai à vous soumettre.
And so that's really the only take home message that I have for you.
J'ai encore une autre proposition à vous soumettre au nom du Conseil.
In the face of these problems, the Council took the view that it would be premature to undo after only eight weeks the successful work of the budgetary authority on the 1986 budget.
Je suis donc amenée à vous soumettre une proposition sur laquelle je vous demanderai de voter.
I therefore wish to put to you a proposal which I shall ask you to vote on.
Si je vous comprends bien, au cas où j obtiendrais davantage d informations sur ce cas spécifique, je pourrais vous les soumettre pour que vous résolviez le problème ou les soumettre à un tribunal national.
My understanding of what you said is that, if I can obtain more information on this specific case, I can come to you to resolve it or refer the matter to a national court.
Votre parole de vous y soumettre me suffira.
Your word that you'll submit to it will be sufficient.
La Commission devra inéluctablement vous soumettre ce débat.
Consequently, I share the overall view taken by your report, and, of course, by Mr Provan in his specialized report.
Il y a certaines affaires dont vous devez vous occuper et que je ne peux soumettre à...
Must I be bothered with all those papers now? I'm sorry, madame, but there are still certain matters... which you should attend to yourself.
Vous pouvez soumettre vos propres illustrations en cliquant ici .
You can send your original illustrations here .
Monsieur le Président, vous devez soumettre ceci aux voix.
Mr President, you must put it to a vote.
Je voudrais seulement vous soumettre un petit problème d'arithmétique.
PRESIDENT. The correction will be made, Mr Colom i Naval.
QUESTION Avez vous des propositions concrètes à soumettre afin d'améliorer le régime de transit?
QUESTION Do you have any proposals to make to improve the transition system?
Monsieur le Président, consentiriez vous à vous occuper per sonnellement de cette question et à la soumettre à la commission du règlement?
Some months ago we had a strike here because our staff who supply us with the tools of our trade, that is, provide reports and so on, were overworked.
Je vais vous soumettre maintenant les deux pre miers rapports.
Now to present the first two reports.
C'est ce que je viens de vous soumettre par écrit.
I have already submitted that to you in writing.
Nous devrions vous soumettre à nouveau ces informations dans quatre jours pour une mémorisation optimale.
We should return this type of material to you four days later for optimal retention.
Van Hemeldonck quelques observations à vous soumettre, dont cer taines ont d'ailleurs déjà été mentionnées.
Cheysson terms of trade for 'commodities sold by the Third World against manufactures imported from the industrialized countries', I shall have completed what you will agree has been a gloomy description of the situation. tion.
On n'a pas osé vous donner tous les éléments et les soumettre à votre verdict.
They did not dare say all about the whole undividable affair and submit it to your verdict.
Devrais je dire, Bon, je suis un ancien et je n'ai pas à me soumettre à vous ?
Should I say, Well, I'm an elder and I don't have to submit to you ?
N hésitez pas à soumettre.
Submissions are welcome.
Vous pouvez au besoin soumettre des renseignements supplémentaires sur feuilles volantes.
Provide additional sheets of paper, if necessary.
Il s'agit d'une appréciation très favorable que je souhaite vous soumettre.
My reaction to this declaration is an extremely positive one.
Nous sommes déjà en mesure de vous soumettre aujourd'hui les conclusions.
PRESIDENT. The next item is the report (Doc.
Monsieur Vitorino, nous vous remercions de nous soumettre ces propositions aujourd'hui.
Mr Vitorino, we thank you for presenting these proposals today.
Je voudrais donc, Monsieur le Président, vous soumettre les requêtes suivantes.
The following are my requests of you
Si vous créez un nouveau modèle, vous pouvez le soumettre sur kde files. org 160 !
If you create a new template, please consider submitting it at kde files. org!
Mais je vous demanderai, si je puis me le permettre, de réfléchir à la réflexion que je viens de vous soumettre.
However, if you will permit me I would like to ask you think about what I have just said.
Avant de pouvoir embarquer dans l'avion, vous devrez vous soumettre aux contrôles de sécurité de l'aéroport.
Before you can board the plane, you'll have to go through airport security checks.
Quand les sous titres vous plaisent, cliquez sur le bouton Soumettre en bas à droite pour continuer.
When you're happy with the subtitles, click the submit button in the lower right to proceed.
Monsieur le Président, permettez moi de vous soumettre quelques autres réflexions personnelles.
Mr President, let me add a few more personal observations.
Je vous demande de soumettre une proposition avant la fin de l'année.
I urge you to present one before the year is out.
Recommandations à soumettre à l'Assemblée générale
Consideration of elements to be suggested to the General Assembly
Recommandations à soumettre à l'Assemblée générale
Consideration of recommendations to be suggested to the General Assembly
Nombre d'exploitations à soumettre à l'échantillonnage
Number of holdings to be sampled
Nombre d exploitations à soumettre à l échantillonnage
Number of holdings to be sampled
les produits à soumettre à l'échantillonnage
the products to be sampled
Si vous avez des objections, si vous ne souhaitez pas conserver cet usage à l'avenir, je vous demanderais de soumettre vos objections aux groupes politiques.
If you object to this, if you do not wish to pursue that precedent for the future, I would ask you to raise your objections inside the political groups.
Soumettre des tâches à Grid
Submit jobs to the Grid
Je ne peux que soumettre à l'Assemblée votre proposition de nous adresser à la Commission pour qu'elle puisse vous répondre.
I can only put to the House your proposal that we should ask the Commission to reply to your submission.

 

Recherches associées : Vous Pouvez Soumettre - Vous Devez Soumettre - Vous Pouvez Soumettre - S'il Vous Plaît Soumettre - Soumettre à L'inspection - Soumettre à L'approbation - Soumettre à L'évaluation - Invités à Soumettre - Soumettre à L'inspection - Soumettre à Temps - Soumettre à Lui - Demander à Soumettre