Traduction de "vous voyez comment" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comment - traduction :
How

Vous - traduction :
Yo

Comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Vous voyez comment - traduction : Comment - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Comment voyez vous cela ?
How do you deal with that?
Voyez comment vous pouvez.
See how you can.
Vous voyez comment ça fonctionne ?
See how that works?
Vous voyez comment il grandit ?
Can you see how it's growing?
Vous voyez comment ça marche?
See how this is going?
Heroes Comment voyez vous le leadership?
Heroes How do we view leadership?
GV Comment voyez vous votre avenir ?
GV What is your vision for your future?
Heroes Comment voyez vous le leadership?
How do we view leadership?
Comment s'installer durablement dedans, vous voyez ?
How to get firm in this, you see?
Comment percevez vous cela, et comment voyez vous les guerres du futur?
_138
Comment percevez vous cela, et comment voyez vous les guerres du futur?
How do you feel about this, and what's your perception of the future in the war?
Et comment voyez vous votre futur, Michael?
What about the future for you, Michael?
Vous voyez donc comment trouver une synapse.
So you see how to find a synapse.
Vous voyez, imaginez si j'arrivais... Comment avezvous...
You know, imagine if I carried How'd y'all get in
Et dépendant comment vous voyez les troupes et comment vous comptez les blessés.
And depending on whether you view troops and how you count the casualties.
Vous voyez comment ce filament vous voyez comment plusieurs filaments se rejoignent, et de ce fait forment ce super amas de galaxies.
You see how the filament you see how several filaments are coming together, therefore making this supercluster of galaxies.
Petrucci Comment pouvez vous Comment voyez vous bien du film qui prions nous sourds
Can they be important solutions for the deaf?
Comment voyez vous ça ? Qu'est ce que vous voulez dire?
He says how do you see that?
A Shoraneya, comment voyez vous la communauté Baha'i?
In Shoraneya, how do you view Baha'is?
Nous voudrions savoir comment vous voyez le Vénézuela ?
So we would like to know more about you and how you see Venezuela en tu espejo (in your own mirror)?
Comment voyez vous la suite de votre carrière ?
How do you see the rest of your career?
Comment voyez vous le futur de votre langue ?
What do you predict for the future of your language?
GV Comment voyez vous l'avenir des femmes afghanes ?
GV In your view, what does the future hold for Afghan women?
Vous voyez comment ça fonctionne, n'est ce pas ?
You see how this works, right?
Vous voyez comment il a toujours l'air énervé?
See how angry he always looks?
Vous voyez, comment diable savaient ils tout cela?
You know, how on earth did they know all this?
Vous ne voyez que les États membres, nous nous demandons comment vous voyez l'avenir des régions constitutionnelles.
You are only considering Member States, but we ask ourselves how you see the future of the constitutional regions?
Voyez vous! dit M. de Tréville et comment vous êtes vous échappé, vous?
See there, now! said M. de Treville and how the devil did you escape?
Voyez vous comment est tordue cette manière de penser ?
Do you see how twisted the thinking is?
Mais je crois que vous voyez comment ça marche.
But I think you see how it works.
Quelles ont été les réactions et comment voyez vous l'avenir ?
How are people reciting to the project and what are your plans for the future?
vous voyez comment ça s'empile dans un neurone entier.
So, here's how it stacks up against an entire neuron.
Et vous voyez, dans le temps, comment les aéroports changent.
And you can see, over time, the ways the airports change.
Et comment voyez vous l'impact de ce que vous écrivez sur les gens ?
And how do you see the impact of what you write on people?
Je veux dire, vous regardez cette boîte et vous voyez comment ça marche.
I mean, when you look at the box, and you sort of see how it works.
Vous voyez ? Donc vous pouvez continuer, et voila comment nous... comment néanmoins, nous continuons tout ça, ou comment ces habitudes se poursuivent.
So, you can keep on, and this is how we carry on, somehow, all of this, or how these habits, they carry on.
Comment voyez vous le développement de ces médias dans le pays ?
How you see the development of citizen media in the country?
MJ Comment voyez vous le futur du développement Web au Ghana?
MJ How do you see the future of Programming Developing in Ghana?
Vous voyez comment la technologie peut aider à exprimer nos inquiétudes ?
See how technology can help voice out our concerns?
Q Comment voyez vous le futur du bloguing pour les LGBTs ?
Q What do you think about the future of blogging concerning LGBTs?
Je ne sais pas comment berner les gens, comme vous voyez.
I don't know how to schmooze people, as you can see.
Vous voyez ? Voyons si je peux vous montrer comment y arriver dans cette situation.
Let's see if we can show you a process to get there in this situation,
Et donc l'idée c'est, vous voyez, comment vous fabriqueriez l'univers d'une manière très simple ?
And so the idea is, you know, how would you put together the universe in a very simple way?
J'espère que vous comprendrez comment ces retenues , selon la manière dont vous les voyez,
Hopefully you'll get the hang of how this borrowing or regrouping, depending on how you want to view it, actually works.
Si vous doutez de ce que vous voyez, comment pouvez vous croire ce que l'on dit ?
If you doubt what you see, how can you say what you say?

 

Recherches associées : Vous Vous Voyez - Vous Voyez Vu - Mais Vous Voyez - Vous Voyez Ci-dessous - Comment Vous - Comment Vous - Jusqu'à Ce Que Vous Voyez - Une Fois Que Vous Voyez - Chaque Fois Que Vous Voyez - Comment Vous Regardez-vous - Comment Vous Vous Sentez - Comment Allez-vous - Comment Allez Vous? - Comment Allez-vous?