Traduction de "voyage en charge" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les observateurs devront prendre en charge leurs frais de voyage et de séjour. | Observers would bear any expenses incurred in connection with their travel and stay. |
Les frais de voyage et le salaire durant le congé maladie sont pris en charge à 100 . | Compensation for travel expenses, and salary compensation during sick leave is provided for in an amount of 100 per cent. |
Chaque instance prend en tout état de cause en charge les frais de voyage et de séjour de ses intervenants . | For notes and coins . European Technical and Scientific Centre , set up on a provisional basis at the Paris Mint . |
Les frais de séjour et de voyage des représentants ACP sont pris en charge par le Fonds européen de développement. | Accommodation and travel expenses for ACP representatives are covered by the European Development Fund. |
5. Les frais de voyage du personnel contractuel international sont à la charge du contractant. | 5. The travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. |
Le voyage, l'hébergement, l'assurance médicale et les autres frais sont à la charge des participants. | Travel, accommodation, medical insurance, and other expenses are to be borne by the participants. |
Les fonctionnaires et leurs enfants à charge n'ont droit qu'à un voyage tous les deux ans. | The frequency of travel shall not exceed once in every two years with regard both to staff members and to their dependent children. |
La police peut également faciliter l'organisation du rapatriement en organisant l'itinéraire et en prenant en charge l'achat du billet et les autres frais de voyage. | The police may also assist in arranging the actual return by planning the travel route and buying (and possibly paying for) the ticket and other travel expenses. |
On espère que les frais de voyage et l apos indemnité de subsistance des orateurs seront pris en charge par leurs gouvernements respectifs. | It is hoped that the travel and subsistence costs of speakers will be borne by their respective Governments. |
Les frais de voyage et de logement des participants ont été pris en charge par les gouvernements ou les organisations qui les parrainaient. | Participants' travel and accommodation costs were borne by their sponsoring Governments or organizations. |
Les frais de voyage et de séjour des arbitres sont pris en charge par moitié par la Communauté et par moitié par les Etats ACP. | One half of travel and subsistence expenditure incurred by the arbitrators shall be borne by the Community and the other half by the ACP States. |
En voyage. | A little trip. |
6. Les frais de voyage du personnel contractuel international à destination et en provenance de la zone de la mission seront pris en charge par la partie contractante. | The travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. |
7. Les frais de voyage du personnel contractuel international à destination et en provenance de la zone de la mission seront pris en charge par la partie contractante. | 7. The cost of travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. |
Votre voyage... vous n'êtes pas en voyage de noces ? | Your trip... you didn't go on a honeymoon trip ? |
Un groupe de personnes, principalement des femmes, prend en charge les toisons et les plie d'une façon particulière comme s'il s'agissait d'une chemise avant un voyage. | A group, formed mainly by women, is in charge of receiving the fleece and folding it with a special technique, as if it were a shirt that gets packed for traveling. |
En cas de décès d'un agent, le conjoint survivant et les personnes à charge ont droit au remboursement des frais de voyage dans les mêmes conditions. | In the event of the death of a staff member, the surviving spouse and dependants shall be entitled to reimbursement of travel expenses under the same conditions. |
(i) le voyage, la nourriture et l'hébergement sont assurés ou pris en charge par l employeur détachant le travailleur et, le cas échéant, les modalités y afférentes et | (d) travel, board and lodging accommodation is provided or reimbursed by the employer who posts the worker, and if so, how this is done as well as |
Tous les autres coûts sont pris en charge par la Commission européenne, y compris les frais de voyage pour les autres participants et orateurs (environ 120 personnes). | All other costs are covered by the European Commission, including travel expenses for the remaining ca. 120 participants and speakers. |
Les coûts autres que les frais de voyage et de séjour qui sont directement liés aux réunions du comité sont pris en charge par la partie hôte. | The Parties shall take all practicable steps to ensure the quality, continuity and safety of the satellite navigation services and the related infrastructure in their territories. |
Allons en voyage. | Let's take a trip. |
VOYAGE EN MISSION | 1600 Travel on business |
Pas en voyage. | Not while we're away. |
Partezvous en voyage ? | Going on a trip somewhere? |
Étiezvous en voyage ? | Been away? |
En voyage d'affaires. | Out of the state on business. |
Partir en voyage. | Take a trip somewhere. |
En voyage d'agrément. | Object of visit, pleasure. |
un voyage en | A journey to |
Les frais de voyage et de séjour des membres qui assistent aux réunions du Groupe sont à la charge des membres concernés. | The travelling and subsistence expenses of Members attending meetings of the Group shall be borne by the respective Members. |
Au cas où l observateur est embarqué dans un pays étranger, les frais de voyage de l observateur sont à la charge de l armateur. | Where the observer is taken on board in a foreign country, their travel costs shall be borne by the vessel owner. |
Au cas où l observateur est embarqué dans un pays étranger, les frais de voyage de l observateur sont à la charge de l armateur. | Where observers are taken on board in a foreign country, their travel costs shall be borne by the vessel owner. |
Au cas où l'observateur est embarqué dans un port étranger, les frais de voyage de l'observateur sont à la charge de l'armateur. | Where observers are taken on board in a foreign port, their travel costs shall be borne by the shipowner. |
Au cas où l'observateur est embarqué dans un port étranger, les frais de voyage de l'observateur sont à la charge de l'armateur. | They shall be forwarded to the Seychelles authorities as soon as they have been drawn up, and every three months thereafter, where they have been updated. |
6. Les frais de voyage du personnel contractuel international à destination et en provenance de la zone de la mission seront à la charge de la partie contractante. | 6. The travel of international contractual personnel to and from the mission area will be borne by the contractor. |
Voyage, voyage | Slide your wings under the carpet of the wind |
Voyage, voyage | Travel, travel, don't you stop |
Voyage, voyage | Travel, travel, further than the night and the day |
Voyage, voyage | Travel, travel, on the sacred waters of an Indian river |
La Communauté et les Etats ACP prennent en charge, chacun en ce qui le concerne, les frais de voyage et de séjour de leurs participants respectifs aux réunions de l'Assemblée consultative. | The Community and the ACP States shall be severally responsible for the travel and subsistence expenditure of their respective participants at the meetings of the Consultative Assembly. |
J'étais en voyage en Inde. | I was on a trip to India. |
Haiti Bouc en voyage | Haiti Goat on a Plane Global Voices |
Ils partirent en voyage. | They went on a voyage. |
Elles partirent en voyage. | They went on a voyage. |
Je pars en voyage. | I'm going on a trip. |
Recherches associées : En Voyage - En Voyage - En Voyage - En Voyage - Voyage En - En Charge - En Charge - En Charge - Voyage En Mission - Voyage En Train - Voyage En Autocar - Conseiller En Voyage - Voyage En Train - Est En Voyage