Traduction de "vrai bon moment" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Moment - traduction : Vrai - traduction : Vrai - traduction : Moment - traduction : Vrai bon moment - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est bon! Pas vrai?
It愀 in, isn愒 that true?
Parce qu'on passe un bon moment, passe un bon moment
'Cause we're having a good time, having a good time
Bon, c'est vrai... Je sais.
I mean, I do...
Mais c'est vrai, bon sang !
It's so true, good Lord!
Public un bon .. un bon moment...
Audience Nice time, time
Passes tu un bon moment Parce que je passe un bon moment
Are you having a good time? Cause I'm having a good time
Passes tu un bon moment Parce que je passe un bon moment
Are you having a good time Cause I'm having a good time
Le bon moment...
Timing...
Au bon moment.
Thanks.
Bon, rien de cela n est vrai.
Well, none of it is true!
Si c'est vrai, c'est bon signe.
Well, if this is true, it is a good omen.
Vrai, c'était un très bon professeur.
True, he was a very good teacher.
Bon, ce n'est pas exactement vrai.
Well, this isn't exactly true.
Bon sang, j'espère que c'est vrai.
Oh, boy, it was only true.
Au bon moment, pour un bon prix.
At the right time, for the right price.
Le moment présent est un bon moment.
The present time is a good time.
Tom fut au bon endroit au bon moment.
Tom was in the right place at the right time.
Au bon moment et pour un bon prix.
At the right time and for the right price.
J'arrivais au bon moment.
I became timely.
Passons un bon moment !
Let's have a good time.
Au bon moment, Chiba.
Great timing, Chiba.
C'est le bon moment !
Now is the right time.
Passez un bon moment.
Have a nice time
J'attends le bon moment.
I am looking for the right time.
C'est le bon moment.
This is the right move.
Juste au bon moment.
Just at the right moment.
Oui, un bon moment.
Yeah, for a while anyway.
Et bon au moment.
Here they are.
Applaudis au bon moment !
He'll be alright.
Depuis un bon moment.
I have been for some time.
Oui..., c est vrai..., tu es bon, toi!
Yes, that is true you are good you.
C'est vrai que je suis trop bon.
It is true I am too good natured.
Vous aurez un bon papier, pas vrai ?
You'll have a great story, won't you?
Ringo est un bon gars, pas vrai?
Ain't Ringo a fine boy?
Le moment était si pur, si vrai.
It was so pure, so clean.
C'est vrai, ce n'est pas le moment.
Yes, now is not the time to quarrel.
Ce don de la Torah vrai moment
This giving of the Torah true moment
Je me trouvais au bon endroit au bon moment.
I was in the right place at the right time.
Il se trouvait au bon endroit au bon moment.
He was in the right place at the right time.
Elle se trouvait au bon endroit au bon moment.
She was in the right place at the right time.
Ils se trouvaient au bon endroit au bon moment.
They were in the right place at the right time.
Elles se trouvaient au bon endroit au bon moment.
They were in the right place at the right time.
Les bonnes semences au bon endroit, le bon engrais au bon moment.
The right seeds in the right places, the right fertilizer at the right time.
Au vrai djihad nous pouvons dire Bon retour.
To the real jihad we can say, Welcome back.
Bon, c'est vrai, son cou est incroyablement tendu.
All right, he's neck is incredibly tense.

 

Recherches associées : Bon Moment - Bon Moment - Bon Moment - Bon Moment - Bon Moment - Bon Moment - Vrai Et Bon - Vrai Bon Sentiment - Bon Moment Pour - Rugissant Bon Moment - Un Bon Moment - Très Bon Moment - Un Bon Moment - Au Bon Moment