Traduction de "vrai et bon" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vrai - traduction : Vrai - traduction : Vrai et bon - traduction :
Mots clés : Really Truth Right True Real

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est bon! Pas vrai?
It愀 in, isn愒 that true?
Bon, c'est vrai... Je sais.
I mean, I do...
Mais c'est vrai, bon sang !
It's so true, good Lord!
Bon, rien de cela n est vrai.
Well, none of it is true!
Si c'est vrai, c'est bon signe.
Well, if this is true, it is a good omen.
Vrai, c'était un très bon professeur.
True, he was a very good teacher.
Bon, ce n'est pas exactement vrai.
Well, this isn't exactly true.
Bon sang, j'espère que c'est vrai.
Oh, boy, it was only true.
Oui..., c est vrai..., tu es bon, toi!
Yes, that is true you are good you.
C'est vrai que je suis trop bon.
It is true I am too good natured.
Vous aurez un bon papier, pas vrai ?
You'll have a great story, won't you?
Ringo est un bon gars, pas vrai?
Ain't Ringo a fine boy?
Au vrai djihad nous pouvons dire Bon retour.
To the real jihad we can say, Welcome back.
Bon, c'est vrai, son cou est incroyablement tendu.
All right, he's neck is incredibly tense.
A vrai dire, il n'est pas suffisamment bon.
It really is not good enough.
Il découle à vrai dire du bon sens.
That is only common sense in fact.
Si c'est vrai que le chèque est bon...
Say, if you're so convinced that cheque's good, why don't you go to Glidden?
Bon sang, Wash, t'as l'air d'un vrai shérif.
Jiminy, Wash. You look like a real sheriff.
En arriver à ce point est un bon et un vrai départ.
Making it this far is a good and real start.
Le bon Dieu d'Elzéar, le nôtre, et si c'était pas le vrai?
What if our God isn't the true god? Good Lord!
Il est vrai qu'il eut tout bon à l'examen.
It is true that he got full marks on the test.
Ça sera bon si je la retrouve, pas vrai ?
It will do if I find it, right?
Ce que je cherche, c'est un vrai bon meurtre.
What I seek is a good milkfed murder.
Goûtez et voyez ce que bon mercredi. L'appréciation réelle, le vrai goût de
Taste and see that G d is good. The Real appreciation, the true understanding of these things is chewing (or experiencing).
Bon, elles ne sont pas nées comme ça. C'est vrai?
Now, they are not born that way. Right?
Au vrai djihad nous pouvons dire Bon retour. Bonne chance.
To the real jihad we can say, Welcome back. Good luck.
Vrai Dieu ! s écria t il, vous êtes un bon enfant !
Vrai Dieu ! he exclaimed, you are a good fellow!
Mais ça doit être bon pour les enfants pourtant, pas vrai ?
But, it must be good for kids, though, right?
Bon, on a vu que ça ne pouvait pas être vrai.
Well, we've seen that that can't be true.
Un bon point de départ, il est vrai, mais sans plus.
A good starting point, it is true, but no more than that.
Il travaille pour un vrai journal, il a un bon boulot.
He's on a legitimate paper now. He's got a good job.
Il n'a jamais tenu en place, un vrai bon à rien.
Always was a restless, goodfornothing, noaccount chap.
Un juge est élevé sous le dogme du vrai, faux, bon, mauvais noir et blanc.
A judge is brought up to believe in right, wrong, good, bad black and white.
Bon, vous sachez comment ça apparaitrait pour sa carrière si c'était vrai ?
Well ya know how that would look fa he career if u was true?
Que quelqu'un me pince, ton amour est trop bon pour être vrai
Your loves too good to be true (Turn the lights on!)
Que quelqu'un me pince, ton amour est trop bon pour être vrai
My guilty pleasure I ain't goin nowhere Baby, long as you're here I'll be floating on air
Que quelqu'un me pince, ton amour est trop bon pour être vrai
I'll be floating on air Cause you're my, you're my....
Il est bon de souligner la nécessité de s'atteler au vrai travail.
It is good that there is emphasis on us now having to start on the real work.
Et un jour je me suis réveillé et j'ai dit, Bon, supposons que ce ne soit aps vrai?
And one day I woke up and I said, Well, suppose that's not true?
C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens.
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
Richard Dawkins Bon, tu comprends ce qui est en jeu, Andrew, pas vrai?
Well, you understand what's at stake, Andrew, do you?
Il est vrai qu'autour de Gannat on peut trouver bon nombre de noyers.
Gannat seems to have been a veritable cemetery for these creatures, so many of their remains have been discovered.
Bon, je peux déjà vous dire que celui là ne sera pas vrai.
Well, I can already tell you that that's not going to be true.
Mais ils ne peuvent vous dire si c'est vrai, faux, bon ou mauvais.
But they can't tell you if it's right wrong good or bad.
Tu vois une chose rare. Un bon repas mangé par un vrai gourmet.
This is a rare thing a good meal eaten by a gourmet.

 

Recherches associées : Vrai Bon Moment - Vrai Bon Sentiment - Bon Et Bon - Bon Et - Réel Et Vrai - Droit Et Vrai - Honnête Et Vrai - Vrai Et Faux - Vrai Et Faux - Vrai Et Authentique - Vrai Et Fidèle - Vrai Et Exact - Vrai Et Honnête - Vrai Et Précis