Traduction de "vraiment et profondément" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Profondément - traduction : Vraiment - traduction : Vraiment - traduction : Vraiment - traduction : Profondément - traduction : Profondément - traduction : Vraiment - traduction : Vraiment et profondément - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je t'aime vraiment , il disait, Je t'aime profondément.
I love you truly, he said. I love you deeply.
Il devient profondément évident pour vous que c'est vraiment la véritable position.
You're coming to profound clarity about this, that this is actually the true position.
Et ça nous a permis de vraiment comprendre profondément ce qui se passait sur le terrain.
And what this allowed us to do was to get a really deep understanding of what was going on at the field level,
Plus profondément, alors, ces manifestants qui crient et invectivent et lancent des pierres, et parmi eux des moines, sont ils vraiment des Bouddhistes ?
More fundamentally, then, are these protesters who shout and scream and throw stones, including some monks, really Buddhists ?
les techniques de connaissance de soi de la part de mon maître bien aimé, que j'aime vraiment très profondément.
I received the techniques of self knowledge from my beloved Master, whom I love very, very deeply.
C'était vraiment toute la liberté que je connais quand je voyage, mais ça me donnait aussi profondément l'impression de rentrer chez moi.
It was really all the freedom I know when I'm traveling, but it also profoundly felt like coming home.
Tu dis, dès lors que tu as vu Cela, vraiment vu à l'intérieur de ton coeur, pas seulement en pensée, mais vraiment vu, tu es touché si profondément par Cela, alors, un désir...
M You say, once you have seen this, really seen it inside your heart. Not just mind, but seen it really.
C'était une grande idée, bien sûr, et il pensait vraiment qu'il pourrait ainsi vraiment informer et profondément affecter les prises de décision de cet organisme avec des animations de données mondiales, des tendances et d'autres informations concernant le monde, sur cette sphère.
It was a big idea, for sure, and it was one that he felt could truly inform and deeply affect the decision making of this body through animations of global data, trends and other information regarding the globe, on this sphere.
J'ai entendu quelque chose il y a quelque temps, quelqu'un même m'a dit que ça avait été dit de cette façon, et cela m'a touché vraiment profondément.
I heard something sometime ago. Someone even only told me that it was said that way, and that touched me really profoundly.
Il rentra et s'endormit profondément.
He went in to bed and slept soundly.
L'inutilité de glisser un bulletin dans une urne tous les 5 ans m'énerve profondément vu que mon vote ne compte vraiment pour rien.
I deeply resent the pointlessness of a cross on a piece of paper every 5 years when my vote doesn't even bloody well count.
Et ces musulmans et c'est la grande majorité des musulmans, désapprouvent profondément l'approche de ben Laden, profondément.
And these Muslims and it's the vast majority of Muslims disagree profoundly with bin Laden's approach, profoundly.
profondément,
deep,
Profondément.
Unbelievably.
Je rejoins l'honorable parlementaire lorsqu'il dit que le temps presse vraiment et qu'il est profondément regrettable qu'aucun progrès décisif n'ait encore pu être atteint sur la question chypriote.
I agree with the honourable Member that time is now of the essence and that it is most regrettable that no decisive progress has yet been reached on the Cyprus question.
Si vous allez vraiment profondément dans la terre, que vous commencez à essayer de récupérer les ressources, vous allez avoir un impact sur l'environnement.
And if you gonna really go deep down in the earth and start really trying to recover the resources, you're going to have an impact on the environment.
dort maintenant longtemps, profondément et fermement
Slept long, deep and sound.
KhlongBangSue forestmat profondément tragique et inquiétant.
KhlongBangSue forestmat deeply tragic and worrying.
Inspire profondément et puis relâche toi.
Take a deep breath and then relax.
Respire doucement et profondément. Le voilà.
Here we are.
Respirez profondément et ça ira mieux.
Breathe deeply, and you'll be all right.
C'est pourquoi ce grand véhicule Mahayana est vraiment difficile, c'est pourquoi il est plus profond en un sens il ne s'agit pas de suivre littéralement des règles mais au lieu de cela, vous devez vous demander profondément et vérifier vraiment honnêtement avec vous mêmes pensez vous vraiment que c'est bénéfique ?
There's a website which I don't necessarily recommend called 'DMT Nexus' that some of you may know. This is from October 6th I can say this after a lifetime of
Parlant nos vérités humilité dans un cercle touche sur quelque chose qui est profondément et profondément humain.
Speaking our truths with humility in a circle touches upon something that is deeply and profoundly human.
Profondément affligé.
Deeply sad.
Respirez profondément
Take a deep breath
Profondément honteux.
Utterly shameful.
Inspirez profondément.
Breathe in deeply.
Profondément endormis.
Asleep in the Deep Wilfred Glenn
Dormir profondément.
Sound asleep.
Respirez profondément.
Breathe, deeply.
Très profondément.
Deep, deep, deep.
Três profondément.
I do, my dear. Deeply. I wish you loved someone...
Fatiguée et heureuse, je m'endormis promptement et profondément.
At once weary and content, I slept soon and soundly when I awoke it was broad day.
J'aime désespérément, profondément et pour toujours Istambul.
I desperately, hopelessly and endlessly love Istanbul.
Et cette chose cela me satisfait profondément.
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me.
J'ai inspiré à nouveau profondément et soufflé.
I took a deep breath again and exhaled.
Saint John est accompli et profondément instruit.
St. John is an accomplished and profound scholar.
Une politique profondément réformée et plus efficace
A radically reformed and better performing policy
Et c'est profondément ancré dans notre cerveau.
And this is hard wired into our brains.
Et voici la pauvre fille profondément endormie.
And here's the maiden, sleeping sound.
Je vous ai aimé sincèrement et profondément.
I have loved you, truly, deeply.
Alors, la question est parfois l'empathie, c'est un peu ce qui arrive avec... dans le monde et avec les autres ça vous atteint vraiment profondément à l'intérieur comme une douleur. Oui.
So the question is, sometimes the empathy, it kind of what's happening with... in the world and with other people, it really reaches deep inside as a pain, M
Cela m'attriste profondément.
It really makes me sad.
Il dort profondément.
He's sound asleep.
Il soupira profondément.
He gave a deep sigh.

 

Recherches associées : Vraiment Follement Profondément - Vraiment Et Vraiment - Et Vraiment - Profondément Et Largement - Vraiment Et Assez - Vraiment Vraiment - Vraiment Vraiment Beaucoup