Traduction de "vues exprimées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vues exprimées - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vues exprimées par les organisations | Views of the organizations |
Diverses vues ont également été exprimées. | Different views were also expressed. |
3. Vues exprimées par les organisations | 3. Views of intergovernmental organizations |
3. Vues exprimées par les organisations intergouvernementales | 3. Views of intergovernmental organizations invited to |
Tenant compte des vues exprimées par les Etats Membres, | Taking into account the views expressed by Member States, |
Tenant compte des vues exprimées à sa huitième session, | Taking into account the views expressed at its eighth session, |
II. VUES EXPRIMÉES PAR LES ÉTATS ET PAR LES | II. VIEWS EXPRESSED BY STATES AND MEMBERS |
Les différentes vues exprimées ci dessus ont été pleinement appuyées. | There was full support in the Working Group for the above views. |
On trouvera les vues exprimées par les participants ci dessous. | The range of views expressed by participants is set out below. |
B. Vues exprimées après l apos adoption des décisions 23 | B. Views expressed following the adoption of the |
II. VUES EXPRIMÉES PAR LES ÉTATS ET PAR LES MEMBRES | II. VIEWS EXPRESSED BY STATES AND MEMBERS OF THE SECURITY |
L apos Australie appuie les vues exprimées par le Secrétaire général. | Australia supports the views expressed by the Secretary General. |
M. Boulet (Belgique) appuie les vues exprimées par la délégation espagnole. | Mr. Boulet (Belgium) supported the views expressed by the Spanish delegation. |
Prenant en considération les vues exprimées lors de la quatorzième session, | Taking into account the views expressed at its fourteenth session, |
Il nous faudra tout simplement attendre pour connaître les vues exprimées. | We shall simply have to wait to see what views are actually expressed. |
Je tiens à apporter mon soutien aux vues qu'il a exprimées. | I would like to support the comments he has made. |
31. M. de GOUTTES fait siennes les vues exprimées par le rapporteur. | 31. Mr. de GOUTTES supported the views expressed by the country rapporteur. |
130. Des vues divergentes ont été exprimées à propos du paragraphe 33. | 130. Differing views were expressed with regard to paragraph 33. |
Tenant compte des vues exprimées par les Etats Membres à la Cinquième Commission, | Taking into account the views expressed by Member States in the Fifth Committee, |
Le résumé suivant s'efforce d'illustrer la richesse des vues exprimées et des propositions avancées. | The following text sets out to reflect the richness of the views expressed and suggestions made. |
Les vues exprimées dans les réponses des gouvernements sont présentées dans le rapport susmentionné. | The views expressed by Governments in their replies are contained in the aforementioned report. |
Aussi, les vues exprimées dans ce débat seront elles précieuses pour la Com mission. | In that context the views expressed so very strongly in this debate will be helpful to the Com mission. |
Des vues racistes et xénophobes sont souvent exprimées au sein même de ce Parlement. | Even in this Parliament, fascist and xenophobic opinions are expressed. |
Tenant compte des vues exprimées à la Cinquième Commission lors de la quarante septième session, | Taking into account the views expressed in the Fifth Committee during the forty seventh session of the General Assembly, |
Les vues du Groupe de travail sont exprimées aux paragraphes 4 à 8 ci dessus | The views of the Working Group are set out in paragraphs 4 8 above |
Tenant compte des vues exprimées à ce sujet par les Etats Membres à sa quatorzième session, | Taking into account the views expressed on this issue by Member States at the fourteenth session of the Commission, |
a) Des vues exprimées lors de la session d apos organisation de l apos hiver 1993 | (a) Views expressed at the 1993 winter organizational session |
En tant qu'État membre de l'Union européenne, l'Estonie souscrit pleinement aux vues exprimées dans cette déclaration. | As a member State of the European Union, Estonia fully shares the views contained in his statement. |
Compte tenu des vues exprimées, le texte final devrait être arrêté d'ici à la fin 2005. | Taking into account the feedback received, the text is expected to be finalized by the end of 2005. |
Tenant compte des vues exprimées à ce sujet par les États Membres à sa quatorzième session, | Taking into account the views expressed on this issue by Member States at the fourteenth session of the Commission, |
La Commission partage donc sur un grand nombre de points les vues exprimées dans les rap | Yet not a single word is said about the amount of money being paid in Community subsidies. |
La Pologne partage, pour l apos essentiel, les vues exprimées par le Haut Commissaire à cet égard. | Poland basically shared the High Commissioner apos s views in that regard. |
La CDI devrait étudier cette question plus avant en tenant compte des vues exprimées par les gouvernements. | The Commission should consider that issue further, taking into account the views of Governments. |
26. Mes collaborateurs et moi même avons examiné avec attention les vues exprimées par les deux parties. | 26. I and my colleagues gave serious consideration to the views expressed by the two sides. |
5. On trouvera ci après le résumé des vues exprimées au cours des délibérations du Groupe de travail. | 5. The views expressed in the discussion within the Working Group are summarized below. |
Prenant note des vues exprimées par les Etats Membres au sujet d apos un agenda pour le développement, | quot Taking note of the views expressed by Member States on an agenda for development, |
Prenant note des vues exprimées par les Etats Membres au sujet d apos un agenda pour le développement, | Taking note of the views expressed by Member States on an agenda for development, |
3. Les vues exprimées dans les publications énumérées dans le présent document sont exclusivement celles de leurs auteurs. | 3. The views expressed by the various authors in the publications listed in the present document are solely their own. |
Je voudrais aujourd'hui présenter au Conseil un résumé des vues exprimées et des discussions qui se sont tenues. | I would like today to convey to the Council a summary of the views expressed and the discussions held. |
140. Des vues divergentes ont été exprimées au sujet du maintien de la question B dans les Directives. | 140. Differing views were expressed as to whether item B should be retained in the Guidelines. |
2. Des vues ont été exprimées sur toute une série de questions de fond concernant le développement social. | 2. Views were expressed on a range of substantive issues relating to social development. |
Nous souscrivons aux vues exprimées par M. Schön à cet égard et soutenons sans réserve son excellent rapport. | We have had frequent reconsiderations during this year and we have had first, second and |
Prenant note des vues exprimées par les États Membres, à sa soixantième session, sur les travaux du Comité scientifique, | Noting the views expressed by Member States at its sixtieth session with regard to the work of the Scientific Committee, |
b) Un résumé des rapports reçus et des vues exprimées en application des paragraphes 10 et 12 ci dessus | (b) A summary of the reports received and views expressed pursuant to paragraphs 10 and 12 above |
16. M. CASSON (Australie) fait siennes les vues exprimées par les représentants des Etats Unis et des Pays Bas. | 16. Mr. CASSON (Australia) supported the views expressed by the United States and the Netherlands. |
Recherches associées : Préoccupations Exprimées - Exprimées Ici - Préoccupations Exprimées - Inquiétudes Exprimées - Opinions Exprimées - Réserves Exprimées - Critiques Exprimées - Protéines Exprimées - Garanties Exprimées - Vues Contradictoires - Vues Divergentes - Les Vues - Trois Vues - Pages Vues