Traduction de "vulnérables au VIH" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vulnérables au VIH - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les femmes des Caraïbes sont en outre particulièrement vulnérables au VIH sida. | Women in the region were also particularly vulnerable in relation to the HIV AIDS pandemic. |
Notant que le statut juridique et social inéquitable des femmes les rend plus vulnérables au VIH, | Noting that the unequal legal and social status of women heightens their vulnerability to HIV, |
Ils ont très vulnérables face au VIH lorqu'ils utilisent des seringues infectées ou qu'ils ont d'autres comportements à risque. | They're at high risk of HlV through contaminated injection equipment and other risk related behaviors. |
Les plus vulnérables sont les plus exposés aux risques d'infection par le VIH. | The most vulnerable have a greater risk of HIV infection. |
Certaines pratiques traditionnelles visant à contrôler la sexualité des femmes peuvent aussi rendre celles ci plus vulnérables au VIH sida. | Certain traditional practices aimed at controlling women's sexuality may also make women more susceptible to HIV AIDS. |
Les MSM sont très vulnérables face au VIH et plus susceptibles de le transmettre que ceux qui n ont que des relations hétérosexuelles. | MSM are very vulnerable to being infected with HIV and are more likely to transmit it than those engaging solely in heterosexual relationships. |
On ne relève pas nécessairement chez les réfugiés des taux de prévalence élevés du VIH mais ils peuvent être beaucoup plus vulnérables au VIH en fonction de l'environnement où ils se trouvent. | Refugees do not necessarily have high HIV prevalence rates, but they may become disproportionately vulnerable to HIV due to the environment in which they find themselves. |
Notant que la pauvreté et les inégalité rendent les populations plus vulnérables au VIH, accroissant les risques d'infection dans chaque région tout en compromettant la situation socioéconomique des personnes touchées par le VIH, | Noting that poverty and inequality increase people's vulnerabilities to HIV, posing increased risks of infection to populations in every region, while at the same time undermining the socio economic conditions of people living with HIV, |
Empêcher les jeunes de devenir séropositifs et faire en sorte qu'ils soient moins exposés et moins vulnérables au VIH sont toujours d'urgentes priorités. | Keeping young people HIV negative and reducing their risk and vulnerability to HIV infection continue to be urgent priorities. |
Cette recommandation fait référence à l'éducation, à la santé, à l'eau et à l'assainissement, au VIH et au SIDA ainsi qu'à la protection des plus vulnérables | This recommendation makes reference to education health water and sanitation HIV and AIDS, as well as the need to protect the most vulnerable |
Selon les jeunes, les femmes sont souvent plus vulnérables à l'infection par le VIH que les hommes. | Young people note that women are often at greater risk of HIV infection due to their biological susceptibility, cultural norms, sexual exploitation, violence and trafficking. |
D'autre part, ils sont vulnérables à des problèmes comme la toxicomanie, le VIH sida, l'alcoolisme et la délinquance. | On the other hand, they are vulnerable to such problems as drug addiction, HIV AIDS, alcoholism and delinquency. |
La présente section porte sur les formes de violence dont les femmes sont couramment victimes et explique en quoi cela les rend plus vulnérables au VIH sida. | This section explores types of violence which women commonly experience and the ways this exposes them to the risk of HIV AIDS. |
Les migrants sont particulièrement vulnérables face à des problèmes comme les grossesses non désirées, les MST et le VIH sida. | Migrants are especially vulnerable to unwanted pregnancies, STIs and HIV AIDS. |
Le fait que les femmes sont les principale victimes de violences au foyer, en particulier de viols, les rend plus vulnérables à une infection par le VIH sida. | The fact that women are mostly the victims of domestic violence, especially rape, renders them more vulnerable to contract HIV AIDS. |
En outre, l'appui aux orphelins et autres enfants rendus vulnérables par le VIH sida fait partie de nos priorités en Afrique. | Furthermore, the support for orphans and other children made vulnerable by HIV and AIDS is another one of our main priorities in Africa. |
Les jeunes sont particulièrement vulnérables aux infections sexuellement transmises (IST), y compris au VIH sida, du fait de pratiques sexuelles à risque et de rapports avec de multiples partenaires. | Young people are especially vulnerable to contracting sexually transmitted infections (STIs), including HIV AIDS, due to unsafe sexual practices and multiple partners. |
Le VIH sida et les enfants mettre l'accent sur l'amélioration des soins et des services aux enfants rendus orphelins ou vulnérables par le VIH sida promouvoir l'élargissement de l'accès au traitement pour les enfants et les femmes prévenir les infections chez les enfants et les adolescents et continuer de participer activement au Programme commun des Nations Unies sur le VIH sida (ONUSIDA) | HIV AIDS and children Emphasis on increased care and services for children orphaned and made vulnerable by HIV AIDS, on promoting expanded access to treatment for children and women and on preventing infections among children and adolescents continued strong participation in the Joint United Nations Programme on HIV AIDS (UNAIDS) |
Le VIH et le SIDA nécessitent des médicaments dont les prix dépassent de loin les moyens des plus pauvres et des plus vulnérables. | HIV AIDS involves medicines which are priced way above the potential of the poorest and most vulnerable. |
a) De veiller à ce que soit alimenté le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme ainsi que la composante VIH sida des programmes de travail des organismes et programmes des Nations Unies qui s'emploient à lutter contre le VIH sida et note que la majeure partie du déficit financier international relatif au VIH et au sida concerne les enfants rendus orphelins ou vulnérables par le VIH sida | (a) To ensure a successful replenishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, as well as the HIV AIDS component of the work programmes of the agencies and programmes of the United Nations system engaged in the fight against HIV AIDS, and notes that a major part of the international HIV and AIDS financing gap relates to children orphaned or made vulnerable by HIV AIDS |
Sensibilisation au VIH sida | Awareness raising on HIV AIDS |
Données relatives au VIH | Data pertaining to HIV |
b) Soins et soutien à l'intention des orphelins et des enfants vulnérables (y compris leurs parents et le personnel soignant), et des personnes atteintes du VIH sida au sein de la collectivité | b. Care and support for orphans and vulnerable children (including their parents and care givers) and PLWHA in a community |
Plusieurs catégories sociales sont particulièrement vulnérables face à l'infection par le VIH, notamment les 250 000 jeunes femmes employées dans l'industrie de la confection. | Several social groups are particularly vulnerable to HIV infection, including 250,000 young women working in Cambodia's garment industry. |
Réponses au VIH sida Stabilisation inversion de la tendance du VIH sida | Responses to HIV AIDS Stabilization reversal of spread of HIV AIDS |
e) Au quatorzième alinéa, l'expression VIH a été remplacée par VIH sida | (e) In the fourteenth preambular paragraph the word HIV was replaced by the word HIV AIDS |
a) D'assurer d'ici à 2007 la reconstitution du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme ainsi que le financement complet de la composante VIH sida des programmes de travail des organismes et programmes des Nations Unies qui s'emploient à lutter contre le VIH sida, et note que la majeure partie du déficit financier international relatif au VIH et au sida concerne les enfants rendus orphelins ou vulnérables par le VIH sida | (a) To ensure, by 2007, a complete and successful replenishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, as well as the HIV AIDS component of the work programmes of the agencies and programmes of the United Nations system engaged in the fight against HIV AIDS, and notes that a major part of the international HIV and AIDS financing gap relates to children orphaned or made vulnerable by HIV AIDS |
a) D'assurer d'ici à 2007 la reconstitution du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme ainsi que le financement complet de la composante VIH sida des programmes de travail des organismes et programmes des Nations Unies qui s'emploient à lutter contre le VIH sida, et note que la majeure partie du déficit financier international relatif au VIH et au sida concerne les enfants rendus orphelins ou vulnérables par le VIH sida | (a) To ensure, by 2007, a complete and successful replenishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, as well as the HIV AIDS component of the work programmes of the agencies and programmes of the United Nations system engaged in the fight against HIV AIDS, and notes that a major part of the international HIV and AIDS financing gap relates to children orphaned or made vulnerable by HIV AIDS |
a) D'assurer d'ici à 2007 la reconstitution du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme ainsi que le financement complet de la composante VIH sida des programmes de travail des organismes et programmes des Nations Unies qui s'emploient à lutter contre le VIH sida, et note que la majeure partie du déficit financier international relatif au VIH et au sida concerne les enfants rendus orphelins ou vulnérables par le VIH sida | (a) To ensure, by 2007, a complete and successful replenishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, as well as the HIV AIDS component of the work programmes of the agencies and programmes of the United Nations system engaged in the fight against HIV AIDS, and notes that a major part of the international HIV and AIDS financing gap relates to children orphaned or made vulnerable by HIV AIDS |
Des millions d'adolescents sont exposés à des risques et vulnérables à l'infection par le VIH avec l'approche de l'âge adulte et de la maturité sexuelle. | Many millions of adolescents are at risk and vulnerable to HIV infection as they approach adulthood and sexual maturity. |
Programme relatif au VIH sida | HIV AIDS programme |
Questions liées au VIH sida | HIV AIDS issues |
Soulignant que l'élimination des pratiques traditionnelles ou coutumières néfastes contribuera à rendre les femmes et les filles moins vulnérables face au virus de l'immunodéficience humaine et au syndrome d'immunodéficience acquise (VIH sida) et aux autres infections sexuellement transmissibles, | Emphasizing that the elimination of harmful traditional or customary practices will contribute to reducing the vulnerability of women and girls to the human immunodeficiency virus acquired immunodeficiency syndrome (HIV AIDS) and other sexually transmitted infections, |
Dès avril 2005, le Danemark viendra en aide aux orphelins et autres catégories d'enfants vulnérables au titre de sa nouvelle stratégie d'appui à la lutte contre le VIH sida dans les pays en développement. | Using the new strategy for Denmark's support to the combat against HIV AIDS in the developing countries from April 2005 as the starting point, Denmark will support orphans and other vulnerable groups of children. |
ARN VIH 400 ARN VIH 50 copies ml copies ml Réponse au Réponse au traitement ( )a traitement ( )a | patients with HIV patients with HIV Mean Change RNA 400 RNA 50 from Baseline copies ml copies ml (log10 Treatment Treatment copies ml) response ( )a response ( )a |
L'objectif est de porter à au moins 30 le pourcentage d'enfants rendus orphelins ou vulnérables par le VIH sida qui reçoivent un soutien de qualité auprès de leur famille, de leur communauté et du gouvernement. | The target is to increase to at least 30 per cent the proportion of children orphaned and made vulnerable by HIV AIDS receiving quality family, community and government support. |
Le Conseil est conscient que le personnel des Nations Unies chargé du maintien de la paix peut contribuer sensiblement à l'action menée contre le VIH sida, notamment auprès des collectivités vulnérables au lendemain de conflits. | The Security Council recognizes that United Nations peacekeeping personnel can be important contributors to the response to HIV AIDS, particularly for vulnerable communities in post conflict environments. |
Deuxièmement, les banques sont vulnérables au non remboursement. | Second, banks are vulnerable to non repayment. |
patients présentant une infection au VIH | patients infected with HIV |
En outre, la priorité sera accordée à l élaboration de programmes de formation individualisés, et destinés au personnel chargé des soins de santé et à d autres professionnels travaillant dans des services qui s occupent des personnes infectées par le VIH sida et des populations particulièrement vulnérables au VIH sida (y compris les consommateurs de drogue par voie intraveineuse et les migrants). | Priority will also be given to the developmentt of tailor made training curricula for health care personnel and other professionals dealing with people living with HIV AIDS and with populations that are particularly vulnerable to HIV AIDS (including intravenous drug users and migrants) |
Les enfants (et les adultes) contaminés par le VIH sida, dont le système immunitaire est affaibli, sont particulièrement vulnérables aux effets débilitants de crises de diarrhée persistantes. | Children (and adults) living with HIV AIDS, because of their weakened immune systems, are especially susceptible to the debilitating effects of persistent bouts of diarrhoea. |
Objectif 2 Politiques et plans mis en œuvre pour soustraire les jeunes aux risques d'une contamination par le VIH et les rendre moins vulnérables à celui ci | Target 2 Policies and plans implemented to reduce risk and vulnerability of young people to HIV infection |
Les pauvres urbains, par contre, mal logés, et ne disposant que de peu d infrastructures et de services, sont vulnérables aux épidémies, aux maladies infantiles liées à la malnutrition, au VIH sida, au paludisme, à la tuberculose et aux troubles mentaux. | But the urban poor, faced with bad housing, limited infrastructure, and meager services, are vulnerable to epidemics, malnutrition based childhood diseases, HIV AIDS, malaria, tuberculosis, and mental disorders. |
Le plan d'action sur le VIH sida de l'ACDI soutient les stratégies en matière de santé des Gouvernements des pays en voie de développement, fait la promotion de la sensibilisation et de l'éducation, et soutient les populations vulnérables touchées par le VIH sida. | CIDA's HIV AIDS Action Plan supports developing country government health strategies, promotes awareness and education, and supports vulnerable populations affected by HIV AIDS. |
À la lumière de son observation générale no 3 (2003) sur le VIH sida et les droits de l'enfant et des Directives internationales concernant le VIH sida et les droits de l'homme, le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts pour prévenir la propagation du VIH sida en Chine continentale comme dans les RAS et de poursuivre son travail de sensibilisation au VIH sida auprès des adolescents, en particulier ceux qui appartiennent aux groupes vulnérables. | In the light of the Committee's general comment No. 3 (2003) on HIV AIDS and the rights of the child and the International Guidelines on HIV AIDS and Human Rights, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to prevent the spread of HIV AIDS both on the mainland and in the SARs and continue to raise awareness about HIV AIDS among adolescents, particularly among those belonging to vulnerable groups. |
Recherches associées : Sensibilisation Au VIH - Vulnérables Au Stress - Vulnérables Au Piratage - Vulnérables Au Risque - Services Liés Au VIH - Dépistage Du VIH - Traitement Anti-VIH - Médicaments Anti-VIH - Médicaments Anti-VIH - Très Vulnérables - Personnes Vulnérables - Moins Vulnérables - Espèces Vulnérables - Restent Vulnérables