Traduction de "an equal footing" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

An equal footing - translation : Equal - translation : Footing - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

We put each challenge on an equal footing.
Nous avons placé chaque défi à relever sur un pied d égalité.
The two institutions are on an equal footing.
Les deux institutions sont sur un pied d'égalité.
17 Placing the shipping industry on an equal footing
17 Des conditions comparables pour l'ensemble du secteur maritime
Are small and large businesses on an equal footing?
est ce que les grandes et petites entreprises seront à l'égalité?
On certain positions in principle and an equal footing.
Sur certaines positions de principe et sur un pied d'égalité.
Of course, putting each type of proposed measure on an equal footing will cause problems unless objective requirements are also put on an equal footing.
Naturellement, la complète égalisation des mesures de toute nature qui sont proposées ne peut que susciter des interrogations quand il n' existe pas une égalité correspondante dans les critères objectifs.
All participants should be dealt with on an equal footing.
il convient de traiter tous les participants sur un pied d égalité
And an equal footing, in this particular case, means parity.
Dans ce cas précis, égalité signifie parité.
Was BNFL treated on an equal footing with private creditors?
BNFL a t elle été traitée sur le même pied que les créanciers privés?
Compulsory, free primary education for all children on an equal footing.
a) Un enseignement de base obligatoire et gratuit pour tous les enfants placés sur un pied d'égalité
1.5 Different trade union federations should coexist on an equal footing.
1.5 Il conviendrait de créer des conditions permettant aux différentes fédérations syndicales de coexister sur un pied d'égalité.
8.5 Different trade union federations should coexist on an equal footing.
8.5 Il conviendrait de créer des conditions permettant aux différentes fédérations syndicales de coexister sur un pied d'égalité.
All members of the network are treated on an equal footing.
Tous les membres du groupe sont traités sur un pied d égalité.
Finally, the EU countries must be placed on an equal footing.
Il faut enfin veiller à offrir des conditions égales à tous les États de l'Union européenne.
The conclusion of decolonization has placed all peoples on an equal footing.
L'achèvement de la décolonisation a placé tous les peuples sur un pied d'égalité.
Maybe each of these shapes is on an equal footing with every other.
Peut être que chacune de ces formes est au même niveau que les toutes autres.
The two institutions work on an equal footing to produce a joint text.
Les deux institutions y sont représentées sur un pied d'égalité et cherchent à dégager un Projet Commun .
The candidate countries, though, must participate in this reform on an equal footing.
Seulement, les pays candidats doivent pleinement participer à cette réforme !
For every Moroccan, whether atheist, Christian or Muslim, to be treated in an an equal footing.
Nous aimerions que tous les Marocains, athées, chrétiens ou musulmans, soient traités de la même manière.
Homosexual couples prove that it is possible to have relationships on an equal footing.
Les couples homosexuels prouvent qu'il est possible d'avoir une relation fondée sur l'égalité.
We can cooperate in the process, but it must be on an equal footing.
Nous pouvons coopérer dans ce processus, mais cela doit se faire sur un pied d'égalité.
Women must be entitled to full time employment on an equal footing with men.
Les femmes doivent avoir droit à un emploi à temps plein, au même titre que les hommes.
An essential and indispensable feature of any cooperation, particularly, within CSCE, is participation on an equal footing.
Qui dit coopération, surtout dans le cadre de la CSCE, dit nécessairement participation sur un pied d apos égalité.
But cooperation, on an equal footing, between the enemies of yesterday was not an end in itself.
Ce n'est pas le lieu ni l'heure d'établir un bilan des Communautés européennes.
the Treaty lists the criteria on an equal footing and does not suggest a hierarchy .
Le Traité ne propose aucune hiérarchie pour ces critères , qui sont placés sur un pied d' égalité .
The Treaty lists the criteria on an equal footing and does not suggest a hierarchy .
Le Traité ne propose aucune hiérarchie pour ces critères , qui sont placés sur un pied d' égalité
It also put the Committee on an equal footing with other human rights treaty bodies.
Ils mettaient également le Comité sur un pied d apos égalité avec les autres organes créés en vertu d apos instruments internationaux relatifs aux droits de l apos homme.
adapted to the demands of lifelong learning and all learning contexts, on an equal footing
adaptées aux exigences de l apprentissage tout au long de la vie et à tous les contextes d apprentissage, à égalité de valeur et d estime
All dimensions of the process will be open to all participants on an equal footing.
Tous les volets du processus seront ouverts à tous les participants sur un pied d'égalité.
All dimensions of the process will be open to all participants on an equal footing.
Toutes les dimensions du processus seront ouvertes à l'ensemble des participants, qui seront sur un pied d'égalité.
Your being my servant... wouldn't you like to stand on an equal footing with me?
Vous êtes mon domestique, ne voudriezvous pas être mon égal ?
Mexico had recognized the Catholic Church, and Colombia had placed all religions on an equal footing.
Le Mexique a reconnu l apos Eglise catholique, et la Colombie a mis toutes les religions sur un pied d apos égalité.
(b) Achieving active and joint participation in society by men and women on an equal footing
b) Faire qu apos hommes et femmes participent activement ensemble et sur un pied d apos égalité à la vie de la société.
5.5.5.2 SMEs must be invited, on an equal footing, to become prime contractors in smaller projects.
5.5.5.2 Dans le cadre des petits projets, les PME doivent être invitées à devenir maîtres d'œuvre sur un pied d'égalité.
6.5.5.2 SMEs must be invited, on an equal footing, to become prime contractors in smaller projects.
6.5.5.2 Dans le cadre des petits projets, les PME doivent être invitées à devenir maîtres d'œuvre sur un pied d'égalité.
active participation in all aspects of life on an equal footing (economic, social, cultural, political, civil).
participation active dans tous les aspects de la vie sur un pied d égalité (économique, social, culturel, politique, civil)
This means that the ECU is close to being on an equal footing with national currencies.
Cela signifie que l'écu est près d'être mis sur le même pied que les monnaies nationales.
As if employers and employees were actually on an equal footing when it came to hiring.
Comme si patrons et salariés étaient sur un pied d'égalité en matière d'embauche.
After 2020, developing countries too are supposed to fight greenhouse gases, but on an equal footing.
Après 2020, les pays en développement devraient eux aussi s'atteler à lutter contre les émissions de gaz à effet de serre. Mais sur une base d'égalité.
This is a result of putting the visas on an equal footing as regards unrestricted travel.
Il en découle l' égalité des visas dans le domaine de la libre circulation.
This also involves putting the service providers on an equal footing irrespective of their ownership structures.
Il importe également de mettre les fournisseurs de services sur un pied d'égalité, quelle que soit leur structure de propriété.
Stronger laws were needed to enforce equality, without which women could not participate on an equal footing.
Il faut des lois plus fortes pour réaliser l'égalité, sans quoi la participation des femmes à la vie du pays ne peut être qu'inégale.
The mineral resources of the seabed are open for use by all States on an equal footing.
Les ressources minières des fonds marins sont exploitables par tous les États sur un pied d apos égalité.
I note that they will participate in the IGC on an equal footing with current Member States.
Je sais qu'ils prendront part à la CIG sur un pied d'égalité avec les États membres actuels.
Indeed, Israel is now on an equal footing with all of the rising new powers of an increasingly globalized world.
En effet, Israël est maintenant sur le même pied d égalité que toutes les nouvelles puissances montantes d un monde de plus en plus globalisé.

 

Related searches : Equal Footing - Equal Footing With - More Equal Footing - On Equal Footing - An Equal - An Equal Society - An Equal Share - An Equal Opportunity - An Equal Number - Solid Footing - Spread Footing - Financial Footing