Traduction de "bothered me" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
It never reaIly bothered me. | Non... jamais. |
Meaulnes won't be bothered with me? | Ainsi Meaulnes ne s occupe plus de moi ? |
No, it never bothered me much. | Non, ceIa ne m'a jamais préoccupé. |
Oh, you're getting me all bothered. | Vous me bouleversez. |
And nobody ever bothered to tell me. | Et personne n'a jamais pris la peine de me le dire. |
Me, I wasn't all that bothered any longer. | Moi, je n'avais plus envie. |
I don't know. It's bothered me quite a bit. | Ça m'a beaucoup ennuyé. |
You have to pander to me now, 'cause nowadays I'm bothered by things I was never bothered with before. | Maintenant, tu dois me flatter, parce qu'aujourd'hui je suis tracassé par plein de choses. |
Don't tell me... you're bothered about whether to return those assets? | Ne me dites pas... que ce qui vous dérange, c'est le fait de restituer les biens ? |
And that bothered me, no end. Interviewer Were they tear gassing soldiers? | Cela a pris une heure et demi et je les ai réunis autour de ça. |
But he proved to me that I wouldn't have bothered for good reasons. | Mais il m'a prouvé que je ne m'en serais pas donné la peine pour de bonnes raisons. |
Will you satisfy my curiosity on a point which has always bothered me? | Satisferiezvous ma curiosité sur un point ? |
But these stories bothered me, and I couldn't figure out why, and eventually I did. | Mais ces histoires m'ont tracassé. J'ai fini par comprendre pourquoi. |
You put him into that condition and what? You're asking me not to be bothered? | Je suis vraiment déçue. |
It bothered him. | Ça l'a dérangé. |
It bothered him. | Ça le gênait. |
I never bothered. | Je n'y connais rien. |
I know you're bothered. | Je sais que vous êtes ennuyé. |
I know you're bothered. | Je sais que vous êtes ennuyée. |
I know you're bothered. | Je sais que vous êtes ennuyés. |
I know you're bothered. | Je sais que vous êtes ennuyées. |
He was visibly bothered. | Il était visiblement inquiet. |
No one is bothered. | Cela ne gêne personne. |
I can't be bothered. | Pour rien, je ne me dérange plus. |
Nobody else bothered to. | Personne d'autre ne l'a fait. |
They ain't bothered since. | Depuis, ils n'osent plus venir. |
And I really ain't bothered what you think of me 'Cos all I want of you is just a let me be. | Alors dégage de mon chemin ! Laisse moi ! J'ai des choses plus importante à faire de mon temps ! |
These are things that once bothered me, but now I look back and I feel really proud. | Tout cela m'embêtait au début, mais maintenant, je me sens vraiment fier. |
And it upset me on a profound level that I wasn't bothered as much the night before. | Et ça m'a profondément bouleversé, plus que je n'ai été bouleversé la nuit précédente. |
If it was a lie, then it wouldn't have bothered me that you're interested in someone else. | Si c'était un mensonge, si je t'avais dit que tu sembles différent, tu ne l'aurais pas cru, n'est ce pas ? |
Your crazy stuff about wanting to keep me away from the sea don't go down with me. You just didn't want to be bothered with me. | Ce n'est pas pour me protéger que tu me laissais lâbas, mais pour te débarrasser de moi. |
And the one that particularly bothered me in the burn department was the process by which the nurses took the bandage off me. | Et celui qui m'a dérangé tout particulièrement dans le département des brulés était le processus par lequel les infirmières ôtaient mes bandages. |
And the one that particularly bothered me in the burn department was the process by which the nurses took the bandage off me. | Celui qui m'a dérangé particulièrement dans le département des brulés, c'était le processus par lequel les infirmières ôtaient mes bandages. |
He bothered her with questions. | Il l'a importunée avec des questions. |
What are you bothered with? | Qu'est ce qui vous tracasse ? |
Anyway, he isn't even bothered. | De toute façon, il s'en fout. |
Why should I be bothered? | Pourquoi serais je concerné ? |
Sorry to have bothered you. | Désolé de vous avoir dérangé. |
Sorry that we bothered you. | Désolé de vous avoir importuné. |
I'm sorry I bothered you. | Désolée de vous avoir dérangée. |
Sorry to have bothered you. | Merci d'avoir pris la peine de venir ici. |
I can't be bothered now | I can't be bothered now. |
I'm sorry I bothered you. | Et excusemoi... |
No. I can't be bothered. | Non, je ne peux pas. |
Aw, solitary never bothered Stacey. | Ça lui fait pas peur. |
Related searches : It Bothered Me - Having Bothered - Bothered You - Have Bothered - Be Bothered - Bothered By - I Bothered - Not Bothered About - Am I Bothered - Could Be Bothered - Bothered To Do - Had Not Bothered - Cannot Be Bothered