Traduction de "come to ruin" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Your ruin has come close, still closer. | Malheur à toi, malheur! |
Again your ruin has come close, still closer. | Et encore malheur à toi, malheur! |
For those hooligans who will come there just to fight and ruin the stadium? | Pour les hooligans qui viendront là pour se battre et démolir le stade ? |
There are dying men, others threatened by ruin, who would all like to morrow never to come. | Il y a des hommes mourants, d autres qui attendent une échéance, et qui voudraient que ce ne soit jamais demain. |
I have come to the brink of utter ruin, in the midst of the gathered assembly. | Peu s en est fallu que je n aie éprouvé tous les malheurs Au milieu du peuple et de l assemblée. |
To ruin me. | Pour me perdre. |
Nigeria s Road to Ruin | Le chemin du Nigeria vers le désastre |
Bring everything to ruin. | Réduisez tout en cendres. |
Trying to ruin me. | Essayer de me ruiner. |
It'll ruin his life. It'll ruin his career. | Ça détruira sa vie, sa carrière. |
As through a wide breach they come, in the midst of the ruin they roll themselves in. | Ils arrivent comme par une large brèche, Ils se précipitent sous les craquements. |
To ruin me. But how? | Pour moi, la ruine. Mais comment? |
Trying to ruin my reputation! | Il essaie de ruiner ma réputation. |
Driven to drink and ruin. | tombant dans l'alcool, perdues. |
Gambler s Ruin | La ruine du joueur |
People who do things like this, and they come from the other side of the House, are trying to ruin Parliament's reputation. | Il s'agit d'une motion de procédure, Monsieur le Président. Il y a eu ce matin une ou deux irrégula |
You're going to ruin your eyes. | Tu vas te bousiller les yeux. |
You're going to ruin your eyes. | Vous allez vous bousiller les yeux. |
You almost brought me to ruin! | Tu as bien failli causer ma perte! |
You are going to ruin everything. | Tu vas tout foutre en l'air. |
Are you trying to ruin me?! | Est ce que vous essayez de ruiner ma carrière? |
This is the road to ruin. | C'est une voie vouée à l'échec. |
Are you trying to ruin me? | Voulezvous me détruire ? |
Do you want to ruin me? | Tu veux nous ruiner ? |
Are you trying to ruin me? | Tu veux ma perte ? |
Do you want to ruin me? | Vous voulez me ruiner ? |
It's an attempt to ruin us. | Il nous en veut. |
You'll ruin everything. | Tu vas tout foutre en l'air. |
You'll ruin everything. | Vous allez tout foutre en l'air. |
You'll ruin everything! | Vous allez tout gâcher ! |
I'll ruin you. | Je vais vous ruiner. |
He'll ruin me. | Il va tout gâcher. |
I'd ruin it. | Je gâcherai ta vie. |
It'd ruin everything. | Il ruinerait tout. |
You'll ruin all. | Vous allez tout gâcher. |
Ruin our business. | Ça serait notre perte. |
It'll ruin everything. | Elle ne doit pas vous trouver ici. |
Ruin your life? | La gâcher ? |
It's a ruin. | Des ruines! |
Positively ruin it! | Nous serons ruinés ! |
Scandal, notoriety, ruin. | Scandale, mauvaise réputation, ruine. |
It'll ruin me. | Ça va me ruiner. |
The cyanide and heavy metals in the rivers are gruesome examples of how environmental negligence may ruin the waterways for decades to come. | Le cyanure et les métaux lourds qui se sont déversés dans les rivières prouvent d'une façon terrible comment on peut détruire les cours d'eau pour des dizaines d'années à venir par une attitude négligeante et irresponsable vis à vis de l'environnement. |
You will only add to my ruin. | Vous ne ferez qu'accroître ma perte. |
You are going to fucking ruin everything! | Tu vas tout foutre en l'air.Putain! |
Related searches : Bring To Ruin - Go To Ruin - Lead To Ruin - Come To - Ruin Plans - Financial Ruin - Castle Ruin - Economic Ruin - Building Ruin - Ruin Lives - Ruin Reputation - Ruin It - To Come Back To