Traduction de "coming up with" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Coming - translation : Coming up with - translation : With - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Now, with the coronation coming up?
Immédiatement ? Mais le couronnement a lieu demain.
Coming up with Romeo and Juliet.
Roméo et Juliette sont ici.
After coming up with the final design
Après avoir conçu le design final
One vanilla coming up with courtly gesture, lady.
Une boisson à la vanille servie avec élégance, madame.
He's coming up here with his lawyer tonight.
Il vient ce soir avec son avocat.
Especially now with a national convention coming up.
Particuliêrement maintenant, à l'aube de la convention nationale.
Coming up.
Ça vient.
Coming up!
Ça vient.
Coming up.
Ça y est.
Coming up!
Ça vient!
Coming up!
J'arrive!
Coming up!
J'arrive!
Coming up.
Ça marche !
Coming up.
Venez. Venez.
And this is what they ended up coming with.
Et voici ce qu'ils ont fini par obtenir.
I'm good at coming up with characters and personalities.
Je suis doué pour trouver des personnages et des personnalités.
And you're coming up that stairwell fighting with him.
Votre langue s'agite comme un coupe gazon.
And this is what they ended up coming with.
Et voici ce qu'ils ont fini par obtenir. C'est ce qu'on appelle un dispositif de néosoin.
We reject what your side is coming up with.
Nous refusons ce que vous proposez.
Coming up here.
En montant par là.
Coming up next.
Prochainement.
They're coming up.
Ils arrivent. Qui ?
I'm coming up!
Je monte!
It's coming up!
Elle arrive!
Coming right up !
Tout de suite !
Coming right up.
Tout de suite.
Eighth coming up.
Le 8e arrive.
I'm coming up.
Je viens.
Wind's coming up.
Le vent s'est levé.
It's coming up.
Ça vient.
Scotch coming up.
Du scotch, tout de suite.
I'm coming up to spend a few days with Eunice.
Je viens passer quelques jours avec Eunice.
One of the problems is coming up with the right target.
L un des problèmes est d aboutir à la bonne cible.
This is India coming up, with the first data from India.
Voilà l Inde qui monte, avec les premières données indiennes.
But the city is now coming up with its own app?
Mais la municipalité crée maintenant sa propre application ?
We need to concentrate on coming up with a new plan.
Nous devons nous concentrer pour trouver un nouveau plan.
I broke up with my ex on the plane coming back.
J'ai rompu avec mon ex sur le vol du retour.
The difficulty of coming up with the collateral required for credit
À la difficulté de mobilisation des garanties exigées par le crédit
You can see person coming up with two canisters of water.
Vous pouvez voir une personne qui arrive avec 2 bidons d'eau.
This is India coming up, with the first data from India.
Voilà l'Inde qui monte, avec les premières données indiennes.
Budgeting is not just about coming up with a few figures.
Une budgétisation ne consiste pas simplement à agencer des chiffres.
I congratulate the working group on coming up with a formula.
Je félicite le groupe de travail d'avoir mis au point une formule.
That girl up there was always coming back with strange ideas.
Cette fille láhaut revenait toujours avec des idées bizarres.
MORE DETAILS COMING UP.
D'AUTRES DÉTAILS VONT SUIVRE.
Are you coming up?
Vous rentrez avec moi ?

 

Related searches : With Coming - Coming Up Again - Coming Up Fast - Coming Up This - Coming Up Now - Coming Up Roses - Coming Right Up - Questions Coming Up - Coming Up From - Coming Up Short - Coming Up Next - Coming Up Soon - Up-and-coming