Traduction de "consciously chosen" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Chosen - translation : Consciously - translation : Consciously chosen - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
That is why I have consciously chosen the naming and shaming approach in my report. | C'est la raison pour laquelle j'opte résolument, dans mon rapport, pour l'approche naming and shaming . |
These clients have consciously chosen a brokerage service in which they will have no need to pay for professional advice. | Ces clients ont consciemment choisi un service de courtage pour lequel ils ne devront pas payer de conseils professionnels. |
But it has to be, consciously experienced, consciously recognized. | Mais cela doit être expérimenté consciemment, reconnu consciemment. |
We have chosen to consciously exceed the ceilings within three budget categories, partly to demonstrate the absurdity of the current locked system. | Nous avons choisi de dépasser sciemment les plafonds de trois rubriques budgétaires, pour montrer notamment l'absurdité du système verrouillé actuel. |
Issued consciously | Factures établies délibérément |
consciously being laggards. | Et cette idée a probablement été introduite il y a plusieurs siècles. |
Best done consciously, though. | Cependant, c'est plus efficace si on le fait consciemment. |
You must act consciously. | Vous devez agir consciemment. |
But let's use it consciously. | Mais utilisons la consciemment. |
We're purposefully, consciously being laggards. | Volontairement, consciemment, nous prenons du retard. |
First of all, listen consciously. | D'abord, écoutez consciencieusement. |
It cannot be consciously a contributor. | Il ne peut pas être consciemment un contributeur. |
But then the idea that you have to consciously witness and yet this consciously witness also is valid for awhile. | Mais ensuite vient l'idée que tu doives être témoin consciemment et pourtant ce fait d'être le témoin consciemment aussi est valable, pour un temps. |
The action of remembering consciously, it's there. | C'est moi ! Non, même pas... L'action de se souvenir consciemment, est là. |
And you do it automatically and non consciously. | Et vous le faites automatiquement et inconsciemment. |
You are not anymore consciously remembering the name. | Tu n'es plus en train de te souvenir consciemment du nom, |
You can consciously contract the muscles in your cheeks. | Vous pouvez consciemment contracter les muscles de vos joues. |
A This study was consciously neither liberal nor monetaristic. | Réponse Cette étude n était, de manière délibérée, ni d inspiration libérale, ni d inspiration monétariste. |
Can we all not systematically and consciously get infected? | Ne pouvons nous pas tous être systématiquement et consciemment infectés ? |
The correct position must be established for you consciously. | La position correcte doit être établie pour vous consciemment. |
Without even the action of remembering consciously, it's there. | Non ! Sans même l'action de se souvenir consciemment, c'est là ! Q |
People consciously follow things even though, why, we don't know. | Les gens suivent consciemment les lignes, pourquoi? Mystère. |
It consciously seems to us, but that's not really happening. | C'est notre perception consciente des choses, mais ce n'est pas ce qui se passe réellement. |
Bangladesh has consciously and unconditionally opted to remain non nuclear. | Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire. |
But then the idea, 'But you have to consciously witness'. | Mais ensuite l'idée mais tu dois être le témoin consciemment. |
Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed. | Observons cette femme sans connaissance, crispée sur son lit. |
Graffiti was not something I consciously decided to do, says Falko. | Le graffiti n était pas quelque chose que j ai décidé de faire consciemment , dit Falko. |
They cannot be consciously contracted, especially if you overdid the Botox. | On ne peut pas les contracter consciemment, en particulier si on a abusé du botox. |
And yet, this consciously witness, also, is valid, for a while. | Et pourtant, ce témoin conscient aussi est valable, pendant un temps. |
And they're similar. They have to kind of consciously open their nose. | Ils sont pareils. Ils doivent plus ou moins consciemment ouvrir leur nez. |
Moreover , the EFC consciously refrains from discussing the conduct of monetary policy . | Par ailleurs , le CEF s' abstient , volontairement , de discuter de la conduite de la politique monétaire . |
Albusmait says she never consciously rejected getting married it just didn't happen. | Albusmait explique qu'elle n'a jamais consciemment rejeté le mariage, celui ci n'est tout simplement jamais arrivé. |
He laughs a little self consciously and wanders through the cold rooms. | Il éclate d'un rire embarrassé en traversant les chambres froides. |
Choice remains unexercised, because individuals do not consciously think through their decision. | Il n'y a pas véritablement de choix parce que les individus ne choisissent pas en toute connaissance de cause. |
It's not consciously self serving, but to a biologist, that's the logic. | Ça n'est pas consciemment égoïste, mais, pour un biologiste, c'est la logique. |
But let's use it consciously. Like why have games that you can lose? | Mais utilisons la consciemment. Comme, pourquoi avoir des jeux où on peut perdre ? |
If we lead lives where we consciously leave the lightest possible ecological footprints, | Si nous vivons en prenant soin de ne laisser que la plus légère empreinte écologique possible. |
If you're listening consciously, you can take control of the sound around you. | Si vous écoutez consciemment, vous pouvez prendre le contrôle du son qui vous entoure. |
Third section is this idea of not knowing, of consciously putting yourself backwards. | La troisième partie correspond à cette idée de ne pas savoir, de se mettre consciemment en retrait. |
And had these people ever even consciously met a victim of their discrimination? | Est ce que ces gens là ont déjà consciemment rencontré une victime de leur discrimination ? |
And suddenly I realised that I was no longer driving the car consciously. | Et tout à coup j'ai réalisé que je ne conduisais plus la voiture consciemment. |
'I want to be consciously conscious of who I am all the time'. | 'Je veux être conscient consciemment de qui je suis tout le temps.' |
What do we have to do, so we could consciously participate in it? | Que devons nous faire pour y participer consciemment ? |
There is no consciously adopted position in the WIPO Treaty on temporary copies. | Dans le traité de l'OMPI, on n'a pas consciemment pris position sur les copies temporaires. |
Date Chosen | Date choisie |
Related searches : Consciously Aware - Very Consciously - Consciously Decided - Consciously Intended - Consciously Perceive - Self-consciously - Consciously Held - Consciously Choose - Live Consciously - Consciously Or Unconsciously - Deliberately Chosen - Freely Chosen