Traduction de "could prove beneficial" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Beneficial - translation : Could - translation : Could prove beneficial - translation : Prove - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A better integration of and traditional knowledge could also prove beneficial. | Il serait donc utile aussi de mieux intégrer les connaissances traditionnelles et les connaissances modernes. |
Arrangements of this nature could prove very beneficial for Greenland, given that its economy is stagnating. | Les clauses de ce type pourraient s'avérer très positives pour le Groenland, compte tenu de la stagnation de son économie. |
Properly used, certain poisons will prove beneficial. | Utilisés convenablement, certains poisons s avéreront bénéfiques. |
If his claim is correct, his invention could prove to be particularly beneficial for low income countries. | Si son affirmation est justifiée, son invention pourrait s'avérer particulièrement bénéfique dans les pays pauvres. |
In this sense, the looming prospect of a full blown Italian debt crisis could prove beneficial by focusing European minds. | En ce sens, la perspective imminente d une crise généralisée de la dette italienne pourrait s avérer bénéfique en obligeant européens à se concentrer. |
The European Year of Tourism will prove beneficial in a number of ways. | L' Année européenne du tourisme sera très utile à plusieurs égards. |
Additionally, it recognises that Fair Trade is an essentially voluntary, private sector phenomenon, and that too heavy regulatory embrace could prove damaging rather than beneficial. | Il reconnaît également que le commerce équitable est essentiellement une initiative volontaire, relevant du secteur privé, et qu une surréglementation pourrait faire plus de tort que de bien. |
You could prove it. | Vous pouvez le prouver. |
We stand ready to work with the Government of South Africa in any of the areas where bilateral cooperation between our two countries could prove mutually beneficial. | Nous sommes prêts à travailler avec le Gouvernement sud africain dans n apos importe quel domaine où la coopération bilatérale entre nos deux pays peut s apos avérer mutuellement bénéfique. |
They could also be beneficial to the Community. | Elles pourraient également être bénéfiques pour la Communauté. |
We could prove nothing against him. | Nous ne pourrions rien prouver contre lui. |
These categories represent 25 of the Union's population. This is a potential which must not be underestimated and the integration of these categories could prove beneficial to the economy as well. | Ces catégories représentent plus de 25 de la population de l'Union c'est un potentiel qui ne peut être sous évalué, et leur intégration présenterait également des avantages économiques. |
Dean could prove he never signed it. | Dean prouvera que c'est un faux. |
If I could really prove blind flying. | Si je pouvais faire reconnaître ce pilotage. |
If I could prove what I suspect, I... | Si je pouvais prouver ce que je soupçonne... |
I could prove it to anybody but you. | Tout le monde comprendrait sauf toi. |
The recommendation of the High level Panel on Threats, Challenges and Change (A 59 565) that a sizeable standing fund for peacebuilding be established that could be used to fund rehabilitation and reintegration programmes could prove especially beneficial to West Africa. | La recommandation du groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement (A 59 565) concernant la création d'un fonds permanent doté de ressources importantes pour les activités de consolidation de la paix, et qui pourrait être utilisé pour financer les programmes de réinsertion et de réintégration, pourrait se révéler particulièrement utile pour l'Afrique de l'Ouest. |
Their votes could prove crucial in a tight contest. | Leur vote pourrait jouer un rôle essentiel si le scrutin est serré. |
Any attempt at standardisation could prove to be distorting. | Toute tentative d'harmonisation risquerait de créer un climat de confusion. |
If I could prove it, it'd still be news? | J'aurais des preuves, ça serait bon? |
Economic reform is undoubtedly going to create prob lems in the short term, but the longterm spin off should prove beneficial. | La réforme économique créera certainement des problèmes à court terme, mais les retombées à long terme doivent être bénéfiques. |
In fact, development and respect for human rights were not competing agendas progress on either agenda would prove beneficial to the other. | En fait, le développement et le respect des droits de l apos homme ne sont pas en concurrence les progrès dans l apos un ne peuvent qu apos avoir des effets bénéfiques sur l apos autre. |
For this reason we are particularly pleased because peace will prove to be beneficial for those directly involved in this long conflict. | C apos est avec un grand bonheur qu apos elle accueille la paix, qui s apos avérera bénéfique pour les parties directement en cause à ce long conflit. |
And critics point out that repeated exhortations could prove counterproductive. | Les critiques soulignent même que des exhortations répétées pourraient être contre productives. |
It's unique and could prove useful for your future career | Et donc ça c'est quelque chose qui peut vous servir dans un futur, dans votre future carrière |
Sustainable technology could prove helpful to us in the process. | La technologie durable peut nous y aider. |
Naturally, you couldn't prove no case without one, could ya? | Bien sur, on ne peut rien prouver sans l'avoir trouvé. |
Solar storms next year could prove disastrous for the electrical grid. | Les tempêtes solaires pourraient se révéler désastreuses pour le réseau d'électricité l'année prochaine. |
Do you have an official document that you could prove it? | Avezvous un document officiel qui le prouve? |
From Syria to all of the Arab Spring countries, Turkey s influence is highly significant, and further cooperation with the EU can only prove beneficial. | De la Syrie à l'ensemble des pays du Printemps arabe, l'influence de la Turquie est véritablement considérable, et un travail plus poussé de coopération avec l'UE ne peut que se révéler bénéfique. |
In his condition he could not function without the beneficial influences of his furniture. | Dans son état, il ne pourrait pas fonctionner sans l'influence bénéfique de son meubles. |
Binding the union closer together could prove critical to building such trust. | Rapprocher les membres de l'union pourrait s avérer essentiel pour bâtir cette confiance. |
Hell, that's what I'm doing. So you could prove it to yourself. | C'est exactement ce que je fais donc vous pouvez le faire aussi. |
You could prove anything if we let you start with unjustified premises. | On peut prouver tout et n'importe quoi si on peut partir de prémisses injustifiées. |
You could prove anything if we let you start with unjustified premises. | Vous pourriez révéler quoi que ce soit si on vous laisse commencer par des preuves injustifiées. |
After this first step, it could prove easier to target full harmonisation. | Après cette première étape, il pourrait s'avérer plus facile de viser une harmonisation complète. |
The internal market and duty mechanism could, in exceptional circumstances, prove deficient. | Le marché intérieur et le mécanisme des droits de douane pourraient, dans des circonstances exceptionnelles, être mis en défaut. |
An effective anti cyber crime policy could thus have clear beneficial effects for these groups. | Une politique de lutte efficace pourrait donc présenter des avantages manifestes pour ces groupes. |
It would be beneficial if we could act under one banner and with one voice. | Ce serait fantastique de pouvoir intervenir sous un seul visage et d'une seule voix. |
By including this prohibition clause, there could be unnecessary impediments to genuinely beneficial research projects. | L'inclusion de cette clause d'interdiction pourrait entraîner des obstacles inutiles à des projets de recherche réellement bénéfiques. |
The organizers of the campaign said that one of their aims is to prove that a single gateway will not be beneficial to Thailand Internet users | Les organisateurs de la campagne précisent que l'un des objectifs est de prouver que la passerelle unique n'est pas dans l'intérêt des internautes thaïlandais |
In Mexico, democratization has brought greater stability, but this could well prove ephemeral. | Au Mexique, la démocratisation a amené une plus grande stabilité, mais celle ci pourrait bien se révéler éphémère. |
Who could tell that it might not prove some day their only refuge? | Qui sait si ce navire ne serait pas un jour leur unique refuge? |
Testing US power in this way could prove to be a dangerous miscalculation. | Soumettre de la sorte la puissance américaine à un test pourrait s'avérer être une erreur dangereuse. |
Few could have foreseen how far reaching that decision would prove to be. | Rares sont ceux qui auraient pu prévoir la portée d une telle décision. |
Related searches : Prove Beneficial - Could Prove - May Prove Beneficial - Prove Beneficial For - Could Be Beneficial - We Could Prove - I Could Prove - Could Prove Fatal - Could Prove Decisive - Could Not Prove - Beneficial Properties - Socially Beneficial