Traduction de "decide for itself" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Decide - translation : Decide for itself - translation : Itself - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Fate itself will decide for me. | Que le destin décide. |
Vietnam can decide for itself which path it wants to take. | Le Viêt Nam est libre de décider par lui même de la voie qu'il veut emprunter. |
However, the individual country must decide for itself what arrangements it prefers. | Mais il revient à chaque pays de décider lui même ce qu'il préfère. |
Let the market itself then decide the natural balance for transport modes. | Le marché doit ensuite décider lui même de la répartition naturelle de ces derniers. |
Some thought it would be preferable for the conference itself to decide that matter. | Il a paru préférable, à certains délégués, que la conférence prenne, elle même, une décision sur cette question. |
Naturally, any country may decide for itself whether or not to permit untested ingredients. | Chaque pays peut évidemment décider pour son propre compte d' autoriser des ingrédients non testés. |
4. A country shall decide for itself the division to which it wishes to belong. | 4. Chaque pays décide lui même à quelle division il désire appartenir. |
Because of this, each party had to decide for itself which means to use to achieve the desired results. | Chaque partie devait donc déterminer elle même quels moyens il lui fallait utiliser pour obtenir les résultats escomptés. |
Changes in income and expenditure are entirely a national decision on which every Member State must decide for itself. | L'évolution des recettes et des dépenses est totalement du ressort national, chaque État membre prenant ses propres décisions. |
Will the Court, then, decide on the workings of the Czech education system itself? | Se prononcera t elle sur la conventionnalité du système éducatif tchèque lui même ? |
This may then itself decide on the creation of the most appropriate administrative structure. | Ce dernier pourra ensuite décider de créer la structure administrative la mieux adaptée. |
Russia itself must decide what sort of policy it wants to put into effect in Chechnya. | La Russie doit décider elle même du type de politique qu'elle veut mettre en place en Tchétchénie. |
Why, then, should we appeal to Europe, since each Member State can decide for itself what it should do on its own territory? | Pourquoi faire appel à l'Europe, étant donné que chaque État membre peut décider de ce qu'il doit faire sur son propre territoire ? |
Then that country itself must decide how big its catch and its exports are going to be. | Il appartiendra alors à ce pays de décider luimême comment il y a lieu d'organiser la pêche et quels sont les poissons qui seront destinés à l'exportation. |
The convention's formal brief was extremely restrictive and it was not itself to decide but only propose. | La tâche officielle de la convention était très limitée et il ne lui appartenait pas de décider, mais uniquement de proposer. |
It is not for me to decide or for Mrs Scallon to decide. | Ce n'est pas à moi, pas plus qu'à Mme Scallon, d'en décider. |
It is then a matter for Parliament itself to decide whether it wants to consider those findings and in what way it should do so. | Il n'y a à mon avis aucune raison de dire simplement donnons encore et encore. Je serais néanmoins d'accord avec ce qui a été dit quant à l'aide alimentaire. |
VANDEMEULEBROUCKE (ARC). (NL) Mr President, ladies and gentlemen, we are just about the only parliament that cannot decide for itself where its seat should be. | Vandemeulebroucke (ARC). (NL) Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes à peu près le seul parlement qui ne soit pas en mesure de fixer luimême son propre siège. |
decide for us decide, for example, to disarm Europe, as would have happened at Reykjavik. | les non experts restent particulièrement obscures. |
3.9 The Committee considers that civil society should have the opportunity to decide for itself on the updated annual themes these initiatives should then be supported. | 3.9 Le Comité préconise de prévoir la possibilité pour la société civile de déterminer elle même ses thèmes annuels actualisés et dès lors de soutenir ces initiatives. |
Lastly, it is absolutely essential for Parliament to participate in the consultations, because the Commission must not be left to decide things by itself without control. | Toutefois, je demanderai aussi que le Parlement s'engage à réduire au maximum le nombre de questions, au moins celles qui peuvent être mieux traitées d'une autre façon. |
The official languages of the Commission shall be such official languages of the Organization as the Commission itself may decide. | Les délégations peuvent se servir de l'une ou l'autre de ces langues au cours des sessions ainsi que pour la rédaction de leurs rapports et communications. |
I would have liked to go further in my report and to have called on Parliament to decide on a single main place of work for itself. | J'aurais aimé aller plus loin dans mon rapport et demander au Parlement de déterminer luimême un lieu de travail principal unique. |
It's for you to decide. | C'est à toi de décider. |
It's for you to decide. | C'est à toi d'en décider. |
It's for you to decide. | C'est à vous de décider. |
It's for you to decide. | C'est à vous d'en décider. |
It's for you to decide. | La décision est entre tes mains. |
It's for you to decide. | La décision est entre vos mains. |
That's for me to decide. | C'est à moi d'en décider. |
That's for others to decide. | C'est aux autres d'en décider. |
They decide for the family. | Ils décident pour la famille. |
That's for Mother to decide. | C'est à ma mère de vous répondre. |
That's for me to decide. | A moi d'en juger. |
Mr Christensen (ARC). (DA) Mr President, it is the prerogative of a sovereign state to decide for itself who and what should be allowed to cross its frontiers. | L'apposition d'un tampon sur le passeport des citoyens irlandais qui transitent par la Grande Bretagne m'a donné récemment l'occasion de faire appel à la Commission. |
Finally, the author' s arrogance towards countries' populations is completely incomprehensible, and we wish to retain the right of each individual country' s population to decide for itself. | Enfin, l'arrogance du rapporteur à l'égard de la population est totalement incompréhensible et nous soutiendrons le droit de chaque pays à l'autodétermination. |
The Governing Council of the ECB can decide that , under exceptional circumstances , structural operations may be executed by the ECB itself .' | Le conseil des gouverneurs de la BCE peut décider que , dans des circonstances exceptionnelles , les opéra tions structurelles peuvent être mises en œuvre par la BCE elle même . |
We did not resolve the basic issue, namely that the European Parliament itself must decide where it will hold its sessions. | Nous n'avons pas résolu la question fondamentale, à savoir le fait qu'il incombe au Parlement européen de décider dans quelle ville il entend se réunir. |
However , each Member State may decide for itself the sanctions to be applied for infringement of these measures , or for failure to co operate in an investigation subject to Article 12 of this Directive . | Cependant , chaque État membre est libre de fixer lui même les sanctions applicables en cas d' infraction à ces mesures , ou pour défaut de coopération dans le cadre d' investigations prévues à l' article 12 de la présente directive . |
On the question of EFTA membership of the Community, it is a matter for each individual country to decide for itself in its own interest and in the interest of wider considerations. | En ce qui concerne la possibilité pour l'AELE de devenir membre de la Communauté, chaque pays doit décider pour luimême dans son propre intérêt et dans l'intérêt de considérations plus larges. |
That's not for you to decide. | Ce n'est pas à toi d'en décider. |
That's not for me to decide. | Ce n'est pas à moi d'en décider. |
It is for you to decide. | Le commandement cependant t'appartient. |
It is for you to decide. | C'est à vous qu'il incombe de trancher la question. |
And for us then to decide. | Nous voterons ensuite. |
Related searches : Decide By Itself - For Itself - Decide For Myself - Decide For One - Decide For Yourself - Decide For Themselves - Decide For Oneself - Decide For Yourselves - May Decide For - Decide For Love - Each For Itself