Traduction de "ease the pain" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Ease - translation : Ease the pain - translation : Pain - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ease the pain
Soulage la douleur physique
Ease the pain of this misfortune...
Soulagez la douleur de ce malheur
These pills will ease the pain.
Ces pilules apaiseront la douleur.
The pain has started to ease now.
La douleur commence à s'estomper.
Nothing! Nothing to ease their pain.
Rien pour les soulager.
YURUMERU separating bone and muscle ease physical pain
YURUMERU separer le muscle de l'os Soulage la douleur physique
This is gonna help to ease that pain.
C'est pour soulager la douleur.
Exercise number 5 Ease Pain in the tendons at the back of the neck
no.5 Soulager la douleur dans les tendons de la nuque
Less austerity, while not a sustainable growth strategy, may ease the pain of adjustment.
Moins d'austérité, même si ce n'est pas une stratégie efficace pour parvenir à une croissance durable, pourrait rendre ces ajustements moins douloureux.
Your doctor will tell you what you can take to ease the bone pain.
Votre médecin vous précisera comment soulager cette douleur.
Your doctor will tell you what you can take to ease the bone pain.
Votre médecin vou s précisera comment soulager cette douleur.
Get tough with China, both stressed in the presidential debates, and the pain will ease.
Les candidats ont tous deux insisté au cours des débats sur le fait que durcir le ton vis à vis de la Chine contribuera à soulager la peine endurée.
I'll raid the med room and send some medicine, something to ease the pain anyhow.
Je fais venir des médicaments pour calmer la douleur.
In order to ease the pain for the losers, Parliament chairs were being handed out lavishly.
Pour consoler les perdants, on a alors distribué généreusement des sièges au Parlement.
To ease the pain of this move, each Iranian will receive a cash pittance amount in their bank accounts.
Afin de minimiser les effets douloureux de cette décision, chaque Iranien recevra une maigre compensation financière sur son compte bancaire.
We know there are no words that we or anyone else can say which can ease your pain.
Nous savons qu'il n'y a pas de mots que nous ou quelqu'un d'autre pourrait dire qui puissent soulager votre douleur.
Foreign aid will thus be very much needed to accompany the process of reform and ease the worst of the pain.
C'est la raison pour laquelle l'aide étrangère est une nécessité impérieuse, si l'on veut soutenir les réformes et en atténuer les aspects les plus pénibles.
The things we have proposed about frontloading, the use of ramassage and so on are there to ease the pain of the Commission.
Ce que nous avons proposé en matière de frontloading en début de programme, de recours au ramassage , etc., vise à adoucir la douleur de la Commission.
At ease, lads. At ease.
Repos, les gars, repos.
Simply saving face cannot ease the pain political cartoonist Badiucao suggests taking painkillers instead nine, to be exact, and not a single pill less
Sauver la face ne suffira pas à alléger la douleur le caricaturiste politique Badiucao préconise de plutôt prendre des antalgiques neuf, pour être précis, et pas une gélule de moins
We will ease him toward ease.
Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
Recently, she says, I saw a patient spend 14 days in emergency, in great pain, without anything being done to ease her suffering.
Récemment, dit elle, j'ai vu une patiente passer 14 jours à l'urgence, en grandes douleurs, sans qu'on fasse le nécessaire pour la soulager.
We will ease his way towards ease.
Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
And We will ease you toward ease.
Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
We shall ease you to follow the way of Ease.
Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease'
Musiciens PETER, O, musiciens, la facilité Heart , la facilité Heart
And We shall ease thy way unto the state of ease.
Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
Surely We will ease his way unto the state of ease.
Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
pain (including mouth pain, abdominal pain, headache, bone pain, tumour pain)
douleur (y compris de la bouche, douleur abdominale, mal de tête, douleur osseuse, douleur
At ease.
Mettez vous à l'aise.
At ease.
Mets toi à l'aise.
Append .ease?
Ajouter .ease ?
Ease Presentations
Présentations Ease
Append .ease
Ajouter .ease
Ease Presentation
Présentation Ease
At ease.
A votre aise.
Ease her off a point. Ease her off a point, sir.
Filez d'un quart!
Musculoskeletal pain (e.g. extremity pain, back pain, chest pain) Arthralgia
Vomissement
Musculoskeletal pain (e.g. extremity pain, back pain, chest pain) Arthralgia
hépatique mettant en jeu le pronostic vital) (Voir rubrique 4.4)
Musculoskeletal pain (e.g. extremity pain, back pain, chest pain) Arthralgia
dorsales, douleurs thoraciques, par ex.) Arthralgie Dysfonctionn
Back pain, chest pain, Groin pain
Douleur dorsale, douleur thoracique, douleur à l aine
Keynesian stimulus policies might help ease the pain a bit for individual countries acting in isolation. But if every country tries to stimulate consumption at the same time, it won t work.
Les politiques keynésiennes de stimuli budgétaires peuvent soulager légèrement et à titre individuel la douleur de pays isolés  en revanche, elles sont inefficaces si tous les pays s efforcent de stimuler la consommation en même temps.
Keynesian stimulus policies might help ease the pain a bit for individual countries acting in isolation. But if every country tries to stimulate consumption at the same time, it won t work.
Les politiques keynésiennes de stimuli budgétaires peuvent soulager légèrement et à titre individuel la douleur de pays isolés en revanche, elles sont inefficaces si tous les pays s efforcent de stimuler la consommation en même temps.
Musculoskeletal pain (e. g. extremity pain, back pain, chest pain) Arthralgia
Insuffisance rénale
Musculoskeletal pain (e. g. extremity pain, back pain, chest pain) Arthralgia
douleurs thoraciques, par ex.) Arthralgie

 

Related searches : Ease Your Pain - Ease My Pain - Ease The Day - Improve The Ease - Ease The Load - Ease The Problem - Despite The Ease - Facilitate The Ease - Ease The Decision - Ease The Burden - Ease The Pressure - Ease The Situation - Ease The Strain - Ease The Mind