Traduction de "embark with" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Embark - translation : Embark with - translation : With - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

We must embark on this with great urgency.
Nous devons nous y atteler de toute urgence.
Embark. BS
(NdT se lancer) BS
You must embark on a dialogue with the international community.
Vous devez entreprendre un dialogue avec la société civile.
Either we embark on a factual approach or we embark on a descriptive approach.
Soit nous nous engageons dans une démarche factuelle soit nous adoptons une démarche descriptive.
And (Noah) said Embark.
Et il dit Montez dedans.
He (Noah) said 'Embark.
Et il dit Montez dedans.
Bye, embark, come back.
Emporter, puis revenir.
He said, 'Embark in it!
Et il dit Montez dedans.
He said, Embark in it.
Et il dit Montez dedans.
Noah said ' Embark in it.
Et il dit Montez dedans.
And he said Embark therein!
Et il dit Montez dedans.
(Noah) said, Embark in it.
Et il dit Montez dedans.
Noah said, Embark on it.
Et il dit Montez dedans.
Countries with nearly closed economies attempted to embark on positive paths towards development.
Les pays à économie pratiquement fermée tentaient de lancer une évolution positive vers le développement.
Good, then you're ready to embark.
Vous êtes prêts à embarquer.
Obama will embark on his second term with the global economy at a crossroads.
Obama entame son second mandat à une véritable croisée des chemins de l économie mondiale.
Tunisians embark on an historic day today.
Les Tunisiens vivent une journée historique.
They decided to embark with enthusiasm on a new life, cemented in peace, democracy and freedom.
Ils ont décidé d apos entreprendre avec enthousiasme une nouvelle vie, fondée sur la paix, sur la démocratie et sur la liberté.
The European Community itself must embark upon its own security policy with an integrated command structure.
La Communauté européenne doit s'engager dans une politique de sécurité propre et se doter d'une structure de commandement intégré.
So, I decided to embark on a quest.
Alors j'ai décidé de partir en quête.
MailForGood which will embark generosity in your emails.
MailForGood qui va embarquer la générosité dans vos mails.
It is about to embark on a boat.
Il est sur le point d'embarquer sur un bateau.
embark at a place and time agreed to
les décisions sur les questions de fond sont prises à la majorité des trois quarts des membres présents et votants pourvu que cette majorité comprenne les trois quarts des membres présents et votants de l'Agence des pêches du Forum et les trois quarts des pays non membres de l'Agence des pêches du Forum présents et votants, à condition également qu'aucune proposition ne soit jamais rejetée par faute d'une ou de deux voix dans l'une des deux instances.
We cannot embark on a new financial arrangement for the Community with structural underbudgeting on agricultural expenditure.
Nous ne pouvons pas réinstaurer un nouveau règlement financier pour la Communauté en adoptant à nouveau une sous évaluation structurelle des dépenses agricoles.
Anyone who is satisfied with the average will never embark on the adventure of a committed life.
Ceux qui se contentent de la moyenne ne goûteront jamais à l' aventure d' une vie engagée.
I'm about to embark on a jurney to Ghana.
Donc en 2009 je suis partie au Ghana.
Let us embark on the path towards this goal.
Empruntons la voie qui mène à cet objectif.
As governments embark on their necessary and bold experiments, they must remember to take their citizens with them.
Au moment où les gouvernements s embarqueront dans des expériences audacieuses mais nécessaires, ils ne devront pas oublier d emmener leurs citoyens avec eux.
The Government should embark on a proactive programme to formulate a media policy after consultations with key stakeholders.
Ce dernier devrait s'engager dans la formulation d'une politique de l'information après avoir dûment consulté les principales parties prenantes.
And Nuh called out his son, and he was apart O my son! embark with us, and be not with the infidels.
Et Noé appela son fils, qui restait en un lieu écarté (non loin de l'arche) O mon enfant, monte avec nous et ne reste pas avec les mécréants .
Let us agree to embark now on this crucial work.
Décidons dès maintenant d'entreprendre ce travail crucial.
We must embark on a proper policy of rural planning.
Dans un certain nombre de régions, la mienne en particulier, il s'est fait tout seul.
PRESIDENT. Please, do not let us embark on a debate.
Le Président. Je vous prie de ne pas ouvrir un débat.
We may have reservations, but we must embark on the experiment in good faith with every chance of succeeding.
C'est d'ailleurs également pour cette raison que nous avons bien l'intention de veiller à ce que l'on n'oublie pas que les augmentations de revenus provenant d'un accroissement de productivité doivent véritablement servir à créer de nouveaux emplois.
They too do not watch with a light heart as members of the population embark on such perilous missions.
Elles non plus ne voient pas de gaieté de cur leur population se lancer dans des opérations aussi risquées.
In our view, these are crucial elements to address before we can embark on new partnerships with developing countries.
Ce sont pour nous des éléments cruciaux pour la conclusion de nouveaux partenariats avec les pays en voie de développement.
And Noah called to his son, who had kept away, On my son! Embark with us, and do not be with the disbelievers.
Et Noé appela son fils, qui restait en un lieu écarté (non loin de l'arche) O mon enfant, monte avec nous et ne reste pas avec les mécréants .
Noah, spotting his son at a distance, called out to him 'My son. embark with us. and do not be with the unbelievers.'
Et Noé appela son fils, qui restait en un lieu écarté (non loin de l'arche) O mon enfant, monte avec nous et ne reste pas avec les mécréants .
On this agreed transition to reform, Romania is ready to embark.
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
The decision to embark upon the work must be taken today.
La décision d'entamer ce travail doit être prise aujourd'hui.
shouldn't we pray before we embark in such a bold enterprise?
ne pourrionsnous pas prier avant de nous embarquer dans une telle entreprise ?
Following this success the band went on to record music videos, embark on major tours with Pantera, and record more albums.
À la suite de ce succès, le groupe embarque aux côtés de Pantera pour de colossales tournées et peut enregistrer de nombreux albums.
We should not embark on these negotiations with the GDR until all the detainees from the liberation movement have been released.
Mais enfin, on a voué, et très justement, à l'oubli pour le moins, ceux qui pendant quatre ans avaient pu collaborer de près ou de loin avec le régime totalitaire nazi.
Turkey has made great progress in order to be able to embark upon the negotiations with a view to EU membership.
La Turquie a fait de gros progrès pour pouvoir entamer les négociations en vue de l'adhésion à l'UE.
When you embark into social media, you may be overwhelmed with the countless customers and followers that your brand engages with on a daily basis.
Lorsque vous vous lancez sur les médias sociaux, vous pouvez vite vous sentir dépassé par la quantité de clients et followers avec laquelle votre marque peut interagir quotidiennement.

 

Related searches : Embark For - Embark On - Embark Upon - Embark On Reform - Embark And Disembark - Embark On Journey - Embark On Career - About To Embark - Embark On Board - Set To Embark - Embark The Vessel - Embark On Adventure - Will Embark On