Traduction de "enable to perform" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Enable - translation : Enable to perform - translation : Perform - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

This greater openness will enable the Council better to perform its Charter responsibilities.
Cette plus grande ouverture lui permettra de mieux s'acquitter des responsabilités que lui confie la Charte.
Thus, enhancing the capacity of those organizations would enable them to perform even better.
Le renforcement des capacités de ces organisations leur permettrait donc d'être encore plus performantes.
Enable this option to perform replacing as a simulation, i. e. without making any changes to files.
Activer cette option pour effectuer une simulation de remplacement, c'est à dire sans aucun changement dans les fichiers.
This spirit of cooperation will enable the Group to perform its task with discretion and objectivity.
Cet esprit de coopération permettra au Groupe de travail de s apos acquitter de sa tâche avec discrétion et objectivité.
However, he continued to perform and record, modifying his instruments to enable him to play with one arm.
Il continue malgré tout à jouer et à enregistrer, en modifiant ses instruments pour pouvoir jouer avec un seul bras.
To enable the Ministry to perform this task, Algerian legislation makes provision for various establishments and services, namely
Pour lui permettre d'accomplir sa mission, le législateur a créé divers établissements et services
(c) Strengthening of the capacity of the Conference secretariat to enable it to perform the task entrusted to it
c) Renforcement de la capacité du secrétariat de la Conférence, pour lui permettre de s apos acquitter des tâches qui lui ont été confiées
quot (c) Strengthening of the capacity of the Conference secretariat to enable it to perform the task entrusted to it
c) Renforcement de la capacité du secrétariat de la Conférence, pour lui permettre de s apos acquitter des tâches qui lui ont été confiées
These are tools that will enable it to better perform its tasks under resolution 1535 (2004) and 1566 (2004).
Ce sont là des instruments de nature à lui permettre de mieux s'acquitter de ses tâches conformément aux résolutions 1535 (2004) et 1566 (2004).
(72) The Agency should have the means to perform all the tasks required to enable it to carry out its role.
(72) Afin de pouvoir jouer le rôle qui lui est dévolu, l'Agence doit disposer des moyens nécessaires pour s'acquitter de toutes les tâches qui lui sont attribuées.
All Member States seem to give adequate protection and guarantees to employees' representatives, in order to enable them to properly perform their duties.
Tous les États membres semblent veiller à ce que les représentants des travailleurs jouissent d'une protection et de garanties suffisantes leur permettant de s acquitter de leurs tâches d'une façon adéquate.
In addition , the ECB has provided the Staff Committee with all the facilities necessary to enable it to perform its duties effectively .
En outre , la BCE a mis à la disposition du comité du personnel tous les moyens nécessaires pour lui permettre d' accomplir efficacement ses tâches .
On the positive side, the presence of biomarkers will enable drug companies to perform smaller, better targeted clinical studies in order to demonstrate efficacy.
Le point positif est que la présence de biomarqueurs permettra aux entreprises pharmaceutiques de réaliser des études cliniques plus réduites et mieux ciblées pour prouver l efficacité de leurs médicaments.
We consider, nonetheless, that the provisions of this Treaty enable us to perform a supervisory role while maintaining the prime responsibility of Member States.
Nous considérons cependant que les dispositions de ce traité nous permettent de jouer un rôle de surveillance tout en maintenant la responsabilité première des États.
They are people who enable one and the same person to perform the tasks of resource manager, authorising officer, financial controller and accounting officer.
Ce sont des gens qui placent une seule et même personne en position de remplir les fonctions d'administrateur de fonds, d'ordonnateur, de contrôleur financier et de comptable.
In view of an efficient monitoring of trade Member States should enable the competent authorities to perform their tasks efficiently and to exchange information between themselves.
Pour assurer une surveillance effective du commerce, les États membres devraient permettre aux autorités compétentes d accomplir efficacement leurs tâches et d'échanger des informations entre elles.
In general terms , the systematic consideration by supervisors of the outcome of macro prudential analysis should enable them to perform their monitoring activities more effectively .
En général , la prise en compte systématique du résultat de l' analyse macroprudentielle par les autorités de contrôle devrait leur permettre de mener plus efficacement leurs activités de surveillance .
Responsible for monitoring ensuring availability and suitability of vehicle transport to enable staff members to perform their duties in the field supervises local vehicle mechanics and drivers.
Chargé de superviser ou d apos assurer la disponibilité des véhicules de transport requis pour permettre aux fonctionnaires de s apos acquitter de leurs tâches sur le terrain supervise les mécaniciens auto et les chauffeurs locaux.
Many of the commission's recommendations were adopted by the Clinton administration, including reform of the Federal Aviation Administration to enable it to perform more like a business.
En 1996 1997, Mineta présida la National Civil Aviation Review Commission , dont plusieurs recommandations sur les transports aériens furent adoptées par l'administration de Bill Clinton.
the Truth and Reconciliation Commission should be operational in June 2006, but the budget allocated to it is not sufficient to enable it to perform all its tasks.
la Commission Vérité et réconciliation devrait être opérationnelle en juin 2006 mais le budget mis à sa disposition est insuffisant pour lui permettre d'exercer l'entièreté de ses responsabilités.
Responsible for monitoring and ensuring availability and suitability of vehicle transport to enable staff members to perform their duties in the field supervises local vehicle mechanics and drivers.
Est chargé de contrôler les véhicules et de mettre à la disposition des agents en poste dans les bureaux extérieurs les véhicules appropriés supervise les mécaniciens et les chauffeurs locaux.
Action to perform
Action à réaliser 
b) Individuals unable to perform specific activities or to perform them correctly include
b) Sont incapables d'accomplir certains actes ou d'agir de manière à pouvoir les accomplir 
I hope we will be able to work together to produce an intelligently thought out procedure which will also enable Parliament to perform its function of monitoring the A30 lines.
J'espère que nous pourrons collaborer en cette matière afin d'échafauder une procédure judicieuse qui permette aussi au Parlement d'assumer sa mission de contrôle des lignes A30.
Each Member State shall adopt the measures necessary to enable the competent authorities to perform their control and monitoring duties, including inspections to examine the suitability of the business premises.
Chaque État membre adopte les mesures nécessaires pour permettre à ses autorités compétentes de mener à bien leurs tâches de contrôle et de surveillance, notamment d inspection de la conformité des locaux commerciaux.
IIA standards require that internal auditors should make adequate use of technology based audit techniques to enable them, inter alia, to perform manually intensive tasks more economically and efficiently.
Les normes de l'Institut des auditeurs internes exigent que les auditeurs fassent suffisamment appel à ces techniques afin de pouvoir notamment réaliser de façon plus économique et plus efficace les tâches exigeant beaucoup de manipulations.
(a) Provision of the necessary resources to enable the Secretariat to perform its functions as regards the implementation of the Organization's general policies, development programmes and socio economic programmes
a) Mise à disposition des ressources nécessaires pour permettre au Secrétariat d'accomplir ses fonctions concernant la mise en œuvre des politiques générales et des programmes de développement et programmes socioéconomiques de l'Organisation
Unable to perform search.
Impossible d'effectuer une recherche.
To perform quick search,
Pour effectuer une recherche rapide,
These six positions perform functions that need to be covered by United Nations staff posts to enable CITS to train and provide more efficient and secure service for UNLB and missions.
Les fonctions correspondant à ces six postes justifient des postes permanents afin que la Section des communications et de l'informatique puisse former les titulaires et offrir des services plus efficaces et plus sûrs à la Base de soutien logistique et aux missions.
5. The World Conference calls upon the General Assembly to ensure the provision of sufficient resources to enable the various treaty bodies to perform the functions which have been entrusted to them.
5. La Conférence mondiale demande à l apos Assemblée générale de veiller à ce que des ressources suffisantes soient allouées aux divers organes créés en vertu d apos instruments internationaux, pour leur permettre d apos accomplir les fonctions qui leur ont été confiées.
4. Encourages Member States, intergovernmental bodies, non governmental organizations and interested individuals to contribute to the programmes and core budget of the University to enable it to continue to perform its valuable work
4. Encourage les États Membres, les organismes intergouvernementaux, les organisations non gouvernementales et les personnes intéressées à contribuer aux programmes et au budget de base de l'Université, afin qu'elle puisse poursuivre son précieux travail
To perform a quick search
Pour effectuer une recherche rapide 
Failure to perform proper autopsy
Absence d apos une autopsie adéquate
Try to perform quick formatting
Tenter d'effectuer un formatage rapide
Unable to perform requested operation
Impossible d'accomplir l'opération demandée
Perform.
Réaliser.
3 Statistics 3.1 Implementation of the statistical requirements for Stage Three The Treaty requires the EMI to make the statistical preparations necessary to enable the ESCB to perform its functions in Stage Three .
3 Les statistiques 3.1 La mise en oeuvre des obligations statistiques en phase III Le Traité fait obligation à l' IME de procéder aux préparatifs statistiques nécessaires à l' accomplissement des missions du SEBC durant la phase III .
These two positions perform functions that need to be undertaken by United Nations staff to enable UNLB CITS to train the staff and provide more efficient and secure service for UNLB and missions.
Les fonctions correspondant à ces deux postes justifient des postes permanents afin que la Section des communications et de l'informatique de la Base puissent former le personnel et offrir à la Base et aux missions des services plus efficaces et plus sûrs.
I am perfectly ready to offer you all my group's suggestions with all respect of course as may be necessary to enable you to perform your duties at the beginning of the year.
Je suis tout à fait prête à vous donner pour mon groupe avec tout le respect dû au Conseil, naturellement toutes les suggestions utiles pour que vous puissiez remplir vos tâches de ce début d'année.
5. Also requests the Secretary General to make available to the Preparatory Commission secretariat services, including the preparation of working documents if so requested by the Commission, to enable it to perform its functions
5. Prie également le Secrétaire général de mettre à la disposition de la Commission préparatoire les services de secrétariat dont celle ci a besoin pour s'acquitter de ses fonctions, y compris, si elle en fait la demande, aux fins de l'établissement de documents de travail
5. Also requests the Secretary General to make available to the Preparatory Commission secretariat services, including the preparation of working documents if so requested by the Commission, to enable it to perform its functions
5. Prie également le Secrétaire général de mettre à la disposition de la Commission préparatoire les services de secrétariat dont celle ci a besoin pour remplir ses fonctions, y compris, si elle en fait la demande, l'établissement de documents de travail
33 TA (31 AD, 2 AST) posts to enable the Agency to perform the new takes related to its role for Coast Guard Functions to coordinate multipurpose missions and provide information services and training
33 postes AT (31 AD, 2 AST) afin de permettre à l'Agence d'exécuter les nouvelles tâches liées à ses fonctions de garde côtes en vue de coordonner les missions polyvalentes et de fournir des services d'information et une formation
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action.
Une application essaye d'effectuer une action nécessitant des privilèges. Une identification est requise pour accomplir cette action.
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action.
Une application essaie d'effectuer une action qui nécessite des privilèges. L'authentification est nécessaire pour effectuer cette action.

 

Related searches : Enable To Create - Enable To Assess - Enable To Obtain - Aim To Enable - Contribute To Enable - Strive To Enable - Enable To Develop - Enable To Reach - Enable To Progress - Required To Enable - Enable To Make - Intended To Enable - Used To Enable