Traduction de "ends abruptly" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Abruptly - translation : Ends - translation : Ends abruptly - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

(Music ends abruptly) (British accent) And it's like, you could use as many of those things that you want. (Applause)
Et en fait, on peut utiliser autant qu'on veut de ces trucs (Applaudissements)
finished abruptly
Interrompu de manière anormale
Tests finished abruptly...
Les tests se sont soudainement arrêtés...
Goodbye. he ended abruptly.
Au revoir a t il conclu abruptement.
He interrupted us abruptly.
Il nous interrompit brusquement.
He backed abruptly away.
Il se dégagea brusquement.
Marvel abruptly became silent.
Marvel brusquement devenu muet.
The weather changed abruptly.
Le temps se gâta subitement.
Then he left him abruptly.
Puis il le quitta brusquement.
Why did he leave abruptly?
Pourquoi at il quitté brusquement?
Listen to me, said Fix abruptly.
Ecoutez, dit Fix d'une voix brève, écoutez moi bien.
You change the conversation very abruptly.
Vous changez bien brusquement de conversation.
Gossip Jacques, you enter very abruptly!
Compère Jacques, vous entrez bien brusquement !
Treatment should not be stopped abruptly.
L arrêt brutal du traitement doit être évité.
No, no, Jim, cried the smith, abruptly.
Non, non, Jim, dit le forgeron intervenant brusquement.
Can the end come abruptly in 2006?
Cette fin pourrait elle advenir subitement en 2006 ?
Then other things happened even more abruptly.
Puis d'autres évènements se sont produit encore plus brutalement.
What's the shot wound? asked Kemp, abruptly.
Ce qui est tiré de la plaie? Demanda Kemp, brusquement.
(Music) (Music ends) (Applause) (Applause ends)
Musique (Applaudissements)
He stopped abruptly, and looked back at Tom.
Il s arreta court et considéra le matou.
The tail abruptly becomes white past the sting.
La queue est blanche passé de la colonne vertébrale.
Treatment with Seretide should not be stopped abruptly.
Dans ce cas, le patient devra consulter son médecin.
Treatment with Viani should not be stopped abruptly.
Dans ce cas, le patient devra consulter son médecin.
She came so abruptly I'm in a fix.
Elle est arrivée à l'improviste et je suis dans l'embarras.
He abruptly turned away and walked into the darkness.
Il s'est détourné brusquement et est parti dans le noir.
After a few days or weeks, memory abruptly returns.
Au bout de quelques jours ou de quelques semaines, la mémoire revient soudainement.
Emma regretted having left the tax collector so abruptly.
Emma se repentit d avoir quitté si brusquement le percepteur.
He broke off abruptly and returned to his dreams.
Il s arrêta tout à coup et devint rêveur.
Whence comes this chill? he said abruptly, to himself.
D où me vient donc cette fraîcheur ? se dit il brusquement.
She broke off abruptly, and began to caress Djali.
Elle s interrompit brusquement, et se mit à caresser Djali.
You will come with me, Dansaert, said Négrel, abruptly.
Vous descendez avec moi, Dansaert, dit Négrel d'une voix breve.
Laurent who looked at him, abruptly raised his heel.
Laurent, qui le regardait, leva le talon, d'un mouvement brusque.
Ends
Fins
Ends
Termine
Ends
.
In parallel , earnings expectations in the euro area were abruptly
Parallèlement , les prévisions de bénéfices dans la zone euro ont été brutalement revues à la baisse au dernier trimestre 2008 .
'And then suddenly, abruptly, sadly Well, what do you want?
Et puis soudain, brusquement, brutalement, tristement Enfin, qu est ce que vous voulez ?
The wind shifted abruptly to every point on the compass.
Le vent sautait brusquement à tous les points du compas.
All at once he turned abruptly to Gringoire once more.
Tout à coup il se retourna brusquement vers Gringoire.
She abruptly sprang into the boat, remaining in the bows.
Brusquement, elle sauta dans la barque. Elle resta à l'avant.
Rossetti abruptly left Kelmscott in July 1874 and never returned.
Rossetti quitte brutalement Kelmscott en juillet 1874, il n y retournera jamais.
It ends!
Achève !
ends with
termine avec
Means Ends
Moyens Fins
Day ends
La journée se termine à 

 

Related searches : Abruptly-pinnate - Abruptly-pinnate Leaf - Deadline Ends - Contract Ends - Ends With - Political Ends - Ends In - Achieve Ends - Offer Ends - Commercial Ends - Both Ends - Hair Ends