Traduction de "enjoyment of property" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Enjoyment - translation : Enjoyment of property - translation : Property - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
59. The enjoyment of property rights should be fully guaranteed. | 59. La jouissance du droit de propriété doit être pleinement garantie. |
h. The same rights for both spouses of the ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a valuable consideration. | h) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux. |
She retains the administration, enjoyment and free disposal of her personal belongings and of the property that she acquires through the exercise of an independent vocational activity. | Elle conserve l'administration, la jouissance et la libre disposition de ses biens personnels et des biens qu'elle acquiert par l'exercice d'une activité professionnelle séparée. |
Guarantee legal protection of minorities, in particular as regards the enjoyment of property rights in line with Protocol No 1 to the European Convention on Human Rights. | Garantir la protection juridique des minorités, notamment en ce qui concerne la jouissance des droits de propriété conformément au protocole no 1 de la convention européenne des droits de l homme. |
The inability to manage land and property issues in a fair and equitable manner is an ongoing issue impinging upon the enjoyment of the right to property as described in article 40 of the Constitution and other related rights. | L'incapacité à gérer de façon juste et équitable les questions foncières et de propriété est un problème persistant dans le pays, qui compromet l'exercice du droit à la propriété tel que décrit à l'article 40 de la Constitution, et des autres droits s'y rapportant. |
The same rights for both spouses in respect of the ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a valuable consideration. | h) les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux |
The same rights for both spouses in respect of the ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a valuable consideration. | Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux |
The rights of both spouses to ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a consideration is guaranteed in the law. | Les droits de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition de biens, que ce soit à titre gratuit ou onéreux, sont garantis également aux deux époux par la loi. |
Enjoyment. | Plaisir. |
Enjoyment | Plaisir |
(h) The same rights for both spouses in respect of the ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a valuable consideration. | e) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tout à titre gratuit qu'à titre onéreux |
Turkey (1996). One third of the Cypriot population aspired to a fair settlement of the problem that would allow them full enjoyment of their property rights and their right of return. | Un tiers de la population chypriote souhaite un règlement juste du problème leur permettant de jouir pleinement de leurs droits de propriété et de leur droit de retourner chez eux. |
Spiritual enjoyment | La jouissance spirituelle |
EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS | DROITS DE L apos HOMME ET DES LIBERTÉS |
8. Moreover, Morocco, which has always had a liberal economic policy, complies with the principles laid down by the General Assembly by guaranteeing all citizens, both individually and collectively, the right to own property and the right to free enjoyment of that property. | 8. De plus, le Maroc, qui a depuis toujours adopté une politique économique libérale, garantit, conformément aux principes énoncés par l apos Assemblée générale, à chaque citoyen, aussi bien seul qu apos en collectivité, le droit à la propriété et le droit de jouir de cette propriété en toute liberté. |
ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL | L apos EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L apos HOMME ET DES |
Make enjoyment double. | C'est un double plaisir. |
They took enjoyment in their share, so do you take enjoyment in your share as those before you took enjoyment in their share. | Ils jouirent de leur lot en ce monde et vous avez joui de votre lot comme ont joui vos prédécesseurs de leur lot. |
Have the enjoyment of the present life. | C'est une jouissance temporaire de la vie présente. |
The right to peaceful enjoyment of possessions | Le droit à la jouissance pacifique des biens |
ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | DROITS DE L apos HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES SITUATIONS |
IV. CONSIDERATIONS CONCERNING THE ENJOYMENT OF ECONOMIC, | IV. OBSERVATIONS SUR LA JOUISSANCE DES DROITS |
THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND | DROITS DE L apos HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES |
THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND | EFFECTIF DES DROITS DE L apos HOMME ET DES LIBERTES |
THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND | MOYENS QUI S apos OFFRENT DE MIEUX ASSURER L apos EXERCICE EFFECTIF |
the effective enjoyment of human rights and | 4 Ibid., 2002, Supplément no 3 (E 2002 23), chap. II, sect. |
Poverty and the enjoyment of human rights | Pauvreté et exercice des droits de l'homme |
THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND | POUR MIEUX ASSURER L apos EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L apos HOMME ET |
THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND | L apos EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L apos HOMME ET DES |
THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND | DE MIEUX ASSURER L apos EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L apos HOMME ET DES |
THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND | DE MIEUX ASSURER L apos EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L apos HOMME ET |
THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND | MIEUX ASSURER L apos EXERCICE EFFECTIF DES DROITS |
ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS | DROITS DE L apos HOMME ET DES LIBERTÉS FONDAMENTALES |
approaches for improving the effective enjoyment of | divers moyens qui s apos offrent de mieux assurer l apos exercice |
5. Freedom of association and effective enjoyment | 5. Liberté d apos association et exercice effectif |
THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND | EFFECTIF DES DROITS DE L apos HOMME ET DES LIBERTÉS |
THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND | S apos OFFRENT DE MIEUX ASSURER L apos EXERCICE EFFECTIF DES DROITS |
Actions towards full enjoyment of fundamental rights | Œuvrer pour une pleine jouissance des droits fondamentaux |
Turkey continued to violate such rights as freedom of thought, expression and religion, the right to education, the right to peaceful enjoyment of one's property and the right to respect for one's private life. | La Turquie continue de violer des droits fondamentaux tels que la liberté de pensée, d'expression et de religion ainsi que le droit à l'éducation, le droit de jouir paisiblement de ses biens et le droit du respect à la vie privée. |
With respect to the full enjoyment of those rights, 75.4 per cent reported participation in family life, 74.4 per cent reported enjoyment of sexual rights, 81.6 per cent reported enjoyment of marital rights, 79.8 per cent reported enjoyment of parental rights, 74.6 per cent reported enjoyment of the right to privacy and 66.7 per cent reported access to guidance and counselling for persons with disabilities. | En ce qui concerne l'exercice effectif de ces droits, 75,4 des pays ont répondu que les personnes handicapées avaient une vie familiale 74,4 qu'elles exerçaient leur droit à la sexualité 81,6 qu'elles exerçaient leurs droits matrimoniaux 79,8 qu'elles exerçaient leurs droits parentaux 74,6 qu'elles exerçaient leur droit à la vie privée et 66,7 qu'elles avaient accès à des services d'orientation et de conseil. |
According to article 325 of the Guinean Civil Code, a married woman retains the administration, enjoyment and free disposal of her personal belongings and of the property that she acquires through the exercise of an independent vocation. | Selon l'article 325 du Code civil guinéen, la femme mariée conserve l'administration, la jouissance et la libre disposition de ses biens personnels et des biens qu'elle acquiert par l'exercice d'une activité professionnelle séparée. |
It is the enjoyment of the present life. | C'est une jouissance temporaire de la vie présente. |
Nations system for improving the effective enjoyment of | Nations Unies, de mieux assurer l apos exercice effectif des droits |
IMPROVING THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND | DE MIEUX ASSURER L apos EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L apos HOMME ET |
enjoyment of trade union rights . 179 197 30 | droits syndicaux 179 197 31 |
Related searches : Sake Of Enjoyment - Sense Of Enjoyment - Enjoyment Of Music - Enjoyment Of Nature - Enjoyment Of Food - Right Of Enjoyment - Enjoyment Of Rights - Enjoyment Of Life - Loss Of Enjoyment - Enjoyment Of Work - Source Of Enjoyment - Principle Of Enjoyment - Lack Of Enjoyment