Traduction de "ever since people" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Ever - translation : Ever since people - translation : People - translation : Since - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ever since... | Depuis... |
Ever since? | Depuis ? |
Ever since then, a bunch of people have come up to me and asked, | Depuis, un tas de gens sont venus me demander, |
The international community apos s united support for the Haitian people has continued ever since. | L apos appui concerté de la communauté internationale au peuple haïtien se poursuit depuis. |
It s continued ever since. | Et ça n'a pas arrêté depuis lors. |
Ever since that day...... | Depuis ce jour...... |
Ever since, Casal Vasco is a place where most of the people dedicated their lives to agriculture. | Depuis lors, Casal Vasco est un lieu où la plupart des gens qui consacrent leur vie à l'agriculture. |
So ever since he was little, there were reporters everywhere and people who tried to use him. | Alors, depuis qu'il est tout petit, il y a des journalistes partout et des gens qui essaient de se servir de lui. |
We've been friends ever since. | Depuis lors nous sommes amis. |
We've been friends ever since. | Nous sommes amis depuis ce moment là. |
Especially ever since they died. | surtout depuis qu'ils sont morts. |
And since nobody ever leaves | Et d'ici que quelqu'un n'en sorte |
ever since I was little. | depuis que je suis tout petit. |
Ever since I met you | Depuis que je te connais |
Ever since I can remember. | Depuis le tout début. |
Ever since heaven knows when | Depuis une éternité |
Ever since you've come back. | Depuis ton retour. |
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. | Pour une raison quelconque, les gens m'ont évité comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde. |
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. | Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenue d'Inde. |
It has remained there ever since. | Il y est resté depuis. |
He remained abroad ever since then. | Il est demeuré à l'étranger depuis lors. |
She has remained abroad ever since. | Elle est restée à l'étranger depuis lors. |
It's been unheard ever since 2001. | Du jamais vu depuis 2001. |
He's been doing it ever since. | Il n'arrête pas de le faire depuis. |
Ever since I was in kindergarten. | Depuis le jardin d'enfants. |
Ever since I graduated medical school. | Depuis que j'ai eu mon diplôme de la fac de médecine. |
'Cause ever since the world began | Depuis que le monde est monde |
'Cause ever since the world began | Depuis que le monde est monde |
Ever since the announcement of that epidemic, people denied its existence, without even trying to understand what it was. | Dès l annonce de la présence de l épidémie, ils ont nié catégoriquement son existence, sans chercher à comprendre quoique ce soit. |
There has always been corruption, ever since man has been man and ever since civil servants have been civil servants. | Nous disons simplement que, dans un espace aussi important géographiquement que celui de notre Union aujourd'hui, il faudra bien faire des contrôles à la circulation et il faudra bien veiller à ce que nos fonctionnaires des douanes, quelle que soit leur appartenance et lÉtat membre dans lequel ils travaillent, aient les mêmes pouvoirs pour le faire. |
It has been going on ever since. | Il y en a eu plusieurs depuis. |
This story has influenced Japan ever since. | Cette histoire a influencé le Japon depuis lors. |
That figure has been declining ever since. | Ce pourcentage n a cessé de diminuer depuis. |
ever since I was a little kid, | J y allais déjà, tout petit. |
and has been the plan ever since. | Et ça l'est resté depuis lors. |
Ever since he arrived, everything has changed. | Depuis qu'il est arrivé, tout a changé. |
I've been a new man ever since! | J'ai été un homme nouveau depuis! |
I been on their trail ever since. | Je suis sur leurs traces depuis. |
I've felt unwell ever since he left. | Depuis qu'il est parti, j'étais pas bien. |
I've been sorry for it ever since. | Je regrette toujours d'avoir fait cela. |
Ever since I was a little boy. | Depuis que je suis petit. |
And he's been in jail ever since? | Il a passé dix ans en prison ? |
Ever since you've been back from Paris | Depuis que tu es revenue de Paris... |
And I've been that way ever since. | Je suis comme 9a depuis. |
Just been knocking around ever since with... | Depuis, tu traines à droite, à gauche ? |
Related searches : Since Ever - Have Ever Since - Ever Since That - But Ever Since - And Ever Since - Has Ever Since - Is Ever Since - Unbroken Ever Since - Ever More People - Ever Ever - Since Since - Ever And Ever