Traduction de "feeling of worth" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Feeling - translation : Feeling of worth - translation : Worth - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Introverted Feeling (Fi) Fi filters information based on interpretations of worth, forming judgments according to criteria that are often intangible.
Sentiment introverti (Fi) Le sentiment introverti filtre les informations à partir d'interprétations sur la valeur, formant des jugements en accord avec des critères souvent intangibles.
The distinction is clear but is worth pointing out since emigration is at present the cause of so much feeling and
Pour l'heure, je m'emploie à solliciter le concours financier de la Communauté pour ce type d'enseignement unique qui contribuera au développe ment de l'industrie des loisirs.
Sometimes, there is even a feeling that life is not worth living and that one would be better off dead.
Et parfois même s'installe le sentiment que la vie ne vaut pas la peine d'être vécue et que la mort est préférable.
My feeling, on the occasion of this debate, is that it is worth paying tribute to the actions of this great man of peace, this indefatigable pilgrim.
J' ai estimé, à l' occasion de ce débat, que ce grand homme de paix, pèlerin infatigable, méritait que son action soit saluée.
Feeling abnormal Feeling cold Thirst Malaise Feeling hot
Trismus
Of course, said Mr. Bunting, taking out and wiping his spectacles and feeling suddenly very uncomfortable for he had no Greek left in his mind worth talking about
Bien sûr , a déclaré M. Bunting, sortir et essuyant ses lunettes et le sentiment soudain très mal à l'aise car il n'avait pas quitté son esprit grec en peine d'en parler
feeling worried, feeling depressed
se sentir soucieux ou déprimé
I was used to the feeling of not feeling.
J'étais habituée au fait de ne rien ressentir.
Feeling abnormal Feeling cold Thirst Malaise Feeling hot Gait disturbance
Sensations anormales Sensation de froid Soif Malaise Sensation de chaud Trouble de la marche
Despite the crisis, there has been a feeling of unity, a feeling of cohesion, a feeling of a common mission.
En dépit de la crise, il y a eu un sentiment d'unité, un sentiment de cohésion, le sentiment d'une mission commune.
Feeling feeling? Good! It's soft
Ici c'est totalement fou dépêche toi de venir !
Feeling abnormal Feeling cold Thirst
Infections et infestations Laryngite Affections vasculaires Hypertension
Feeling abnormal Feeling cold Thirst
Hyperglycémie (rapportée particulièrement chez les patients diabétiques)
Feeling hot Malaise Gait disturbance Feeling abnormal Feeling cold Thirst Chills
Sensation de chaud
Feeling hot Malaise Gait disturbance Feeling abnormal Feeling cold Thirst Chills
Sensation de
Feeling hot Malaise Gait disturbance Feeling abnormal Feeling cold Thirst Chills
Troubles généraux et anomalies au site d'administration Douleur
Feeling hot Malaise Gait disturbance Feeling abnormal Feeling cold Thirst Chills
Hépatite3 Augmentation des enzymes hépatiques (ALAT, ASAT, phosphatases alcalines) Atteinte hépatique aiguë
Asthenia Malaise Sluggishness Chest discomfort Feeling abnormal Feeling jittery Thirst Feeling cold Chills Feeling hot Drug withdrawal syndrome
Asthénie Malaise Lenteur Inconfort thoracique Sensation de ne pas être dans un état normal Sensation de nervosité Soif Sensation de froid Frissons Sensation de chaud Syndrome de sevrage
Fight the feeling (fight the feeling)
Combats tes sentiments
Malaise Feeling hot Feeling abnormal Thirst
Malaise
Malaise Feeling abnormal Feeling hot Thirst
Malaise
Viral infection Feeling drowsy, dizziness, lack of coordination Feeling tired, fever
infection virale sensations de somnolence, étourdissements, manque de coordination sensation de fatigue, fièvre.
M If it is a feeling, if it is a feeling, M what is aware of the feeling, also?
Si c'est un sentiment, si c'est un sentiment, qu'est ce qui est conscient du sentiment, aussi ?
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before.
Je peux sentir ce que tu ressens comme tu te sens à l intérieur du sentiment précédent.
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before.
Je peux sentir ce que tu ressens comme tu te sens à l'intérieur du sentiment précédent.
Feeling sick, weak, lacking energy or a general feeling of being unwell
Ecœ urement, faiblesse, manque d énergie ou impression générale de se sentir mal
headache, feeling nervous, tingling feeling, problems sleeping
nervosité, picotements, troubles du sommeil.
And that feeling, that feeling of contribution, that feeling of changing the world for the better, was something I can't put into words.
Et ce sentiment, ce sentiment d'avoir contribué ce sentiment d'avoir apporté un changement positif dans le monde est quelque chose que je ne peux exprimer.
It's worth it. Is she worth it?
Estce qu'elle en vaut la peine ?
Now, when I speak of God, it's a feeling, a deep feeling within.
Aujourd'hui, lorsque je parle de Dieu, c'est un sentiment, un sentiment intérieur très profond.
The Europe of 1992 is worth what the lot of these people is worth.
L'Europe de 1992 vaudra ce que vaudront les conditions d'existence de ces gens.
fatigue, energy increased feeling abnormal, feeling jittery, chills
Fatigue, augmentation de l énergie Sensation anormale, excitation, frissons
Constipation Dizziness Headache Feeling sick, vomiting Feeling weak
Effets secondaires fréquents (concernent 1 à 10 utilisateurs sur 100) constipation vertiges maux de tête nausées (envie de vomir), vomissements sensation de faiblesse
headache, stomach pain, feeling tired, feeling bloated, flatulence
maux de tête, douleur dans le ventre, sensation de fatigue, sensation de ballonnement, flatulence
Household net worth is the summation of farm net worth (assets minus debts) and non farm net worth (assets minus debts).
La richesse du ménage est la somme de la valeur nette de l'exploitation agricole (actifs moins endettement) et du patrimoine non agricole (actifs moins endettement).
1,000 worth of cargo.
1000 de récompense.
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling?
Ce quelque chose m'arrive à moi et que va t il se passer ?
A book worth reading is worth reading twice.
Un livre qui vaut la peine d'être lu, vaut la peine d'être lu deux fois.
How much is it worth to you? Worth?
Combien ça vaut à tes yeux ?
When one dollar's worth of green beans will give you 75 dollars' worth of produce.
Un dollar de haricots vous donnera 75 dollars de haricots.
Worth
Vaut il la peine
Worth?
Worth?
DH How you feeling, Barry? You feeling all right?
DH Comment vas tu, Barry, tu te sens bien?
chills, feeling hot, feeling cold, fatigue, influenza like illness
pyrexie, réaction au site de perfusion
shakes, restlessness, dizziness, numbness, flushes, feeling weak, feeling unwell
tremblements, agitation, vertige, sensations d'engourdissements des membres ou fourmillements,

 

Related searches : Feeling Of Self-worth - Worth Of - Of Worth - Worth Of Discussion - Worth Of Food - Worth Of Effort - Of Less Worth - Worth Of Services - Worth Of Vouchers - Worth Of Debt - Worth Of Gold - Worth Of Consideration