Traduction de "sentiment de valeur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sentiment - traduction : Sentiment - traduction : Valeur - traduction : Valeur - traduction : Valeur - traduction : Valeur - traduction : Sentiment de valeur - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les femmes instruites ont un sentiment plus grand de valeur personnelle
Educated women have a greater sense of personal self worth
Ce sont des gens sans réserves, qui vivent avec ce sentiment profond de leur valeur.
These are whole hearted people, living from this deep sense of worthiness.
Ce sentiment apprécie la justice distributive, telle que nous la donnent nos tribunaux, à sa valeur et même au dessous de sa valeur.
This sentiment estimates _distributive justice_, as it is dealt out to us by our courts, at its true worth, indeed below its true worth.
Le sentiment de propriété partagée, la publicité gratuite, la valeur ajoutée, ont permis d'augmenter les ventes.
The sense of co ownership, the free publicity, the added value, all helped drive sales.
Sentiment introverti (Fi) Le sentiment introverti filtre les informations à partir d'interprétations sur la valeur, formant des jugements en accord avec des critères souvent intangibles.
Introverted Feeling (Fi) Fi filters information based on interpretations of worth, forming judgments according to criteria that are often intangible.
L islamisme, outre le fait qu il donne une explication à leur sentiment de mécontentement, leur donne le sentiment de leur propre valeur et une grande cause à laquelle se sacrifier.
Islamism, besides offering them an answer to the question why they do not feel happy with the way they live, gives them a sense of their self worth and a great cause to die for.
Cela leur a donné le sentiment que la démocratie européenne était véritablement devenue une valeur.
It gives them the feeling that in this instance European democracy really came into its own.
Le chômage réduit le sentiment de bien être et de valeur, mais ça peut changer notablement dès qu'une personne devient bénévole.
Unemployment reduces the sense of well being and value, but this can shift greatly as soon as somebody starts volunteering.
On note une réduction de la dépression, une hausse de la confiance en soi et un sentiment de valeur, d'importance et de contrôle.
We see a reduction in depression, the increase of self confidence and the sense of value, importance and control.
a) Le Programme d'éducation interculturelle bilingue qui ambitionne d'améliorer l'apprentissage et de renforcer chez les enfants autochtones le sentiment de leur propre valeur
(a) The Bilingual Intercultural Education programme, whose aim is to improve learning and strengthen the self esteem of indigenous children
Nous portons un jugement de valeur global face à l'action de l'OTAN et ce jugement est globalement positif nous partageons un sentiment commun sur l'action de l'OTAN.
We are making an overall value judgement about NATO' s action, and this overall value judgement is positive. We agree with the general view of NATO' s action.
Et bien on on a un sentiment d'ordre on a un sentiment de structure, on a un sentiment de véritable discipline.
Man
En dépit de la crise, il y a eu un sentiment d'unité, un sentiment de cohésion, le sentiment d'une mission commune.
Despite the crisis, there has been a feeling of unity, a feeling of cohesion, a feeling of a common mission.
Pas de sentiment.
I see. No sentiment.
Par ailleurs, une formation complémentaire présente des avantages sociaux, en donnant de meilleurs salaires, de meilleures perspectives d'emploi, une plus grande mobilité et un sentiment de valeur personnelle.
There are also quite separate social advantages from giving workers additional training, in terms of higher wages, better employment prospects, more mobility and a sense of personal value which bear directly on social cohesion.
Et nous avons le sentiment que si, au cours des 5 prochaines années, l Ethiopie peut capter 40 , juste 40 de son marché domestique et ajouter seulement 25 en valeur à ce marché, la valeur du marché aura doublé.
And we feel that over the next five years, if Ethiopia can capture even 40 percent, just 40 percent, of the domestic market, and add just 25 percent value to that market, the value of the market doubles.
Et nous avons le sentiment que si, au cours des 5 prochaines années, l'Ethiopie peut capter 40 , juste 40 de son marché domestique et ajouter seulement 25 en valeur à ce marché, la valeur du marché aura doublé.
And we feel that over the next five years, if Ethiopia can capture even 40 percent, just 40 percent, of the domestic market, and add just 25 percent value to that market, the value of the market doubles.
Ce sentiment de but, ce sens de la cause, ce sentiment de savoir pourquoi.
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why.
Si c'est un sentiment, si c'est un sentiment, qu'est ce qui est conscient du sentiment, aussi ?
M If it is a feeling, if it is a feeling, M what is aware of the feeling, also?
Si se sentiment se généralise, la valeur du dollar et le prix des bons en dollars pourraient décliner sans changement déterminant dans la détention de ces actifs.
If that feeling is widespread, the value of the dollar and the price of dollar bonds can both decline without any net change in the holding of these assets.
Nous avons le sentiment que nous avons une proposition de valeur gagnante pour transformer les choix des paysans, faire croître notre agriculture, et pour faire changer l Afrique.
So we feel that we have a winning value proposition to transform farmers' choices, to grow our agriculture, and to change Africa.
Nous avons le sentiment que nous avons une proposition de valeur gagnante pour transformer les choix des paysans, faire croître notre agriculture, et pour faire changer l'Afrique.
So we feel that we have a winning value proposition to transform farmers' choices, to grow our agriculture, and to change Africa.
Le Parlement européen entend promouvoir un système éducatif de qualité et pluriculturel, où la valeur ajoutée européenne contribuera à développer chez les jeunes le sentiment d'être européens.
Parliament intends to promote a high calibre multicultural education system, in which European 'added value' will help to develop young people's awareness of European citizenship.
laisser le sentiment arriver sans l'interprétation autour du sentiment ?
It will become clear. Some space opens up where there is detachment in it. And it's so important.
Aujourd'hui, le sentiment que nous éprouvons se rait plutôt un sentiment de frustration.
The Commission's proposals concerning the structural Funds are certainly along the right lines.
Un sentiment de possession.
a pride of ownership.
Un sentiment de frustration
A sense of frustration
Sentiment de nervosité Asthénie2
1
Mettezy plus de sentiment.
Make it mean something. Put feeling into it.
Et les armes donnent aux gens un sentiment de puissance, un faux sentiment de puissance.
And guns give people a sense of power, a false sense of power.
Alors, les gens dans votre vie qui renforcer le sentiment de sans valeur est l'indication que vous avez potentiellement une croyance fondamentale qui ressemble à quelque chose comme
So people in your life who reinforce you feeling crappy about yourself is your indication that you potentially have a core belief that looks something like
Aujourd'hui, lorsque je parle de Dieu, c'est un sentiment, un sentiment intérieur très profond.
Now, when I speak of God, it's a feeling, a deep feeling within.
le sentiment j'existe . Ce sentiment d'exister n'est pas une personne.
But as soon as consciousness... in order for consciousness to taste experiencing, it needs a body.
Du sentiment.
Sentimentalize.
Ou le sentiment de sensualité.
Or the sensual feeling.
le sentiment de culpabilité qui l'accompagne ?
And do you have the accompanying guilt?
1.1.2 Un sentiment de frustration
1.1.2 A sense of frustration
Elle est pleine de sentiment.
It has real feeling.
Cessons de faire du sentiment.
Let's stop being sentimental.
Aux yeux d un peuple empreint d un profond sentiment de valeur morale supérieure, fort de nombreux accomplissements historiques, et longtemps malmené par les puissances étrangères, cette situation semble injuste et contre nature.
To a people imbued with a deep sense of superior moral worth, historical achievement, and victimization by foreign powers, this state of affairs is unjust and unnatural.
On peut ajouter un zéro à droite de ce nombre en haut car il ne change pas la valeur du nombre et maintenant il nous donne comme un sentiment de sécurité.
We can add a trailing zero to this top number because it really doesn't change the value of the number and now it kind of gives us a sense of security.
Ce sentiment, ce sentiment esthétique, pour l'expérience qui entoure un objet conçu.
this sense, this aesthetic feeling, for the experience revolving around a designed object.
Ainsi que le fait très finement remarquer M. Coste Floret, il n'existe pas de sentiment national à Chypre, mais bien un sentiment turc et un sentiment grec.
As Mr Coste Floret so accurately obsenes, there is not a national feeling in Cyprus, there is a Turkish feeling and a Greek feeling.
Le sentiment que partagent ces individus est presque toujours un sentiment de futilité et de manque d opportunités d accomplissement.
The attribute they almost always share is a sense of futility or a lack of purpose.
Voilà mon sentiment.
That's my feeling.

 

Recherches associées : Sentiment De - Sentiment De Malaise - Indicateur De Sentiment - Sentiment De Vacances - Sentiment De Classe - Sentiment De Malaise - Sentiment De Soutien - Sentiment De Choc - Sentiment De Vulnérabilité - Sentiment De Ressentiment - Un Sentiment De - Sentiment De Solitude