Traduction de "getting a treat" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Getting - translation : Getting a treat - translation : Treat - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
If it's not getting in the way, I'd like to treat you all to a meal. | Si vous le permettez, j'aimerais tous vous inviter à déjeuner. |
Levitra belongs to a group of medicines which are used to treat difficulties in getting or keeping an erection (erectile dysfunction). | Levitra appartient à un groupe de médicaments utilisé dans le traitement des difficultés à obtenir ou maintenir une érection (dysfonction érectile). |
Vivanza belongs to a group of medicines which are used to treat difficulties in getting or keeping an erection (erectile dysfunction). | Vivanza appartient à un groupe de médicaments utilisé dans le traitement des difficultés à obtenir ou maintenir une érection (dysfonction érectile). |
How can you actually afford to treat patients when the reality of getting old looks like this? | Et maintenant comment pouvez vous vous permettre financièrement de traiter des patients, quand la réalité du vieillissement ressemble à ça ? |
I am gradually getting fed up with the way our governments treat the Community in financial matters. | D'abord, on nous propose des projets. |
Well, this is a treat, your treat. | C'est un régal le vôtre. |
BOTH A treat? | Vraiment? |
Last February, when the uprising first started, protesters were getting arrested from the hospitals when they go there to treat their injuries. | En février, quand le soulèvements a débuté, les manifestants étaient appréhendés dans les hôpitaux où ils allaient pour faire soigner leurs blessures. |
Give them a treat. | Faisleur plaisir. |
You'll treat the ladies with attentiveness, anticipate their every wish and you'll help them with getting off the train tomorrow morning. Good night. | Prenez soin de ces demoiselles... surtout demain matin quand elles descendront. |
At first I was so young ! I regarded this novelty as a treat. A dreary treat! . . . | Au premier instant, j étais si jeune encore ! je considérai cette nouveauté comme une fête. |
Getting that text was like getting a hug. | Recevoir ce texto c'était comme recevoir un câlin. |
A Dutch Treat for Brazil? | Sauce hollandaise pour le Brésil? |
Give us a treat, please. | Invitez nous, s'il vous plaît. |
She was a treat before. | C'était un délice auparavant. |
Treat me like a gangster. | On dirait que je suis un scélérat. |
Then it's a Dutch treat. | C'est un plaisir à sens unique. |
Wouldn't that be a treat? | Ne seraitce pas formidable ? |
You got a treat, then. | Ça va être beau. |
A gt or a lt sign you can treat them just the way you would treat an sign | Un signe gt ou lt on peut faire comme un signe. |
Don't treat me like a child. | Ne me traite pas comme un enfant. |
Don't treat me like a dog. | Ne me traite pas comme un chien. |
then a treat of boiling water | alors, il sera installé dans une eau bouillante, |
Treat me like a little sister. | Fais comme si j'étais ta petite soeur. |
They treat me like a celebrity. | Ils me traitent comme une célébrité. |
We're in for a treat tonight! | Bonjour, mémé. |
I have a treat for you. | J'ai une surprise ! |
They treat ya like a baby. | Ils nous traitent comme des bébés. |
Nice way to treat a guest. | Belle façon de traiter un invité. |
Treat me like a human being. | Traitemoi en égal. |
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself | Droits Civils Traiter chaque personne comme vous vous traitez vous même |
'I'm a person, treat me like a person.' | 'Je suis une personne, traitez moi comme une personne.' D'accord ? |
That's a swell way to treat a customer. | Tu soignes tes clients... |
It's getting late today and we're suddenly getting a bit...crazy. | Il commence à faire tard et on devient subitement un peu... cinglé. |
It was a treat for athletics fans | Ce fut un régal pour les passionnés d'athlétisme |
fluvoxamine (a drug used to treat depression) | fluvoxamine (médicament pour traiter la dépression), |
theophylline (a drug used to treat asthma) | théophylline (médicament pour traiter l asthme), |
What a treat for the bed. Yeah. | Il est gâté, ce lit. |
Would you treat her like a sister | La traiter en soeur ? |
That's no way to treat a lady. | Ce n'est pas comme ça qu'on traite une dame. |
Treat her like a grownup. Door Opens | Traitezla comme un adulte. |
This'll be a real treat for her. | Ce sera vraiment une bonne surprise pour elle. |
Here's 10 francs to buy a treat. | Voilà 10 francs. |
We got a real snappy treat here. | C'est une soirée très spéciale. |
Aye, I'll treat you a toast, lads! | Je veux porter un toast, les amis ! |
Related searches : A Treat - A Sweet Treat - Receive A Treat - Treat A Problem - Like A Treat - A Rare Treat - Treat A Disease - What A Treat - Give A Treat - Treat A Topic - A Real Treat - A Special Treat - Works A Treat