Traduction de "has filed with" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Filed - translation : Has filed with - translation : With - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The blogger's lawyer has already filed an appeal with the court. | L'avocat du blogueur a d'ores et déjà fait appel. |
Applicants Of the technology giants, Google has filed for 101 new gTLD strings, Amazon comes 2nd with 76 strings, and Microsoft has filed for 11. | Les candidats Parmi les géants de la technologie, Google avait déposé 101 demandes de nom de domaine, Amazon 76 et Microsoft 11. |
No breachofpromise case has been filed. | Il n'y a rien eu de tel. |
The USA has already filed a complaint. | Les États Unis ont déjà porté plainte. |
No complaints were filed with the police. | Aucune plainte n apos a été déposée auprès de la police. |
Greece, for example, has not filed any returns since 1982. | La Grèce, par exemple, n'a pas fourni ses relevés depuis 1982. |
Idov defended his actions as a justified retaliation against racism. Dorozhkin meanwhile has filed charges with the police. | Idov a défendu son acte comme une riposte justifiée au racisme, tandis que Dorojkine a porté plainte à la police. |
The Philippines has filed a complaint against China with the International Tribunal for the Law of the Sea. | Les Philippines ont porté plainte contre la Chine auprès du tribunal international pour l application du droit de la mer. |
(a) If the persons has been released, the case is filed | a) Si la personne a été libérée, le cas est classé |
Tencent has a pre existing appeal system, the case has been filed and sanction maintained. | Tencent dispose d'un mécanisme de recours interne. La réclamation a été étudiée et la sanction maintenue. |
The mother filed a complaint with the prison authorities. | Celle ci a alors déposé plainte auprès des autorités pénitentiaires. |
To date, the Prosecutor has filed 12 referral motions involving 20 accused. | À ce jour, le Procureur a déposé 12 demandes de renvoi concernant 20 accusés. |
To date, the Prosecutor has filed 12 referral motions involving 20 accused. | À ce jour, le Procureur a déposé 12 demandes de renvoi concernant 20 accusés. |
Nine of those targeted have filed charges with the authorities. | Neuf des personnes ciblées ont déposé des accusations contre le gouvernement. |
Many dossiers are currently being filed with precisely this concern. | De nombreux dossiers sont justement introduits dans cette perspective. |
To date, no form of appeal or other judicial initiative has been filed. | À cette date, cette décision n'a donné lieu à aucun appel ni à une autre initiative judiciaire. |
the applicant has filed another application for asylum stating other personal data or | le demandeur a introduit une autre demande d asile mentionnant d autres données personnelles, ou |
5.5 The author reiterates that he has exhausted all available domestic remedies, having filed a special remedy with the Constitutional Court. | 5.5 L'auteur affirme de nouveau qu'il a épuisé tous les recours internes disponibles, et a même intenté un recours extraordinaire devant le Tribunal constitutionnel. |
Complaints filed with the Police are immediately transferred to the Department. | Les plaintes adressées à la police sont immédiatement expédiées à ce département. |
Filed a complaint. | Je leur ai envoyé une réclamation. |
APPUCATIONS FILED IN | DEMANDES DÉPOSÉES |
APPLICATIONS FILED IN | DANS DÉPOSÉES |
APPLICATIONS FILED IN | EMPLOYÉE DANS DEMANDES DÉPOSÉES |
APPLICATIONS FILED IN | DEMANDES DÉPOSÉES |
APPLICATIONS FILED IN | QUANTITÉ |
An application for a decision on determination of child maintenance has to be filed with the district court or the High Commissioner. | Les demandes de décision sur la détermination d'une pension alimentaire pour l'enfant doivent être déposées auprès du tribunal d'instance ou du Haut Commissaire. |
The list of documents filed with the administration service which has granted approval and available on request is annexed to this communication | On trouvera en annexe à la présente communication, la liste des pièces constituant le dossier d'homologation déposé auprès du Service administratif qui a accordé l'homologation ces pièces peuvent être obtenues sur demande |
Counsel, in turn, has filed detailed objections to the State party apos s affirmations. | Le conseil, de son côté, a réfuté en détail les affirmations de l apos État partie. |
(e) the applicant has filed another application for asylum stating other personal data or | e) le demandeur a introduit une autre demande d asile mentionnant d autres données personnelles ou |
The position is the same with Article 169 infringement proceedings are filed but the Council's study does not specify why they have been filed. | La proposition de directive en question représente un nouveau pas en avant sur la voie conduisant à la mise en place d'une législation européenne uni que en matière de bilans. |
The Community trade mark court with which a counterclaim for revocation or for a declaration of invalidity of the Community trade mark has been filed shall inform the Office of the date on which the counterclaim was filed. | Le tribunal des marques communautaires devant lequel une de mande reconventionnelle en déchéance ou en nullité de la marque communautaire a été introduite communique à l'Office la date à laquelle cette demande reconventionnelle a été introduite. |
Eritrea filed 17 pages of technical comments. Ethiopia filed 141 pages of comments. | L'Érythrée a présenté 17 pages d'observations techniques et l'Éthiopie 141 pages d'observations. |
3.1 The complainant claims that he has exhausted all available criminal domestic remedies by having filed a complaint with the Public Prosecutor's Office. | 3.1 Le requérant affirme avoir épuisé tous les recours internes disponibles du fait qu'il a déposé une plainte auprès du bureau du Procureur public. |
Nevertheless, the author filed a complaint with the Supreme Court it appears that to date, no follow up has been given to it. | Il a néanmoins porté plainte devant la Cour suprême qui n apos a, semble t il, rien fait jusqu apos à présent. |
It filed papers with the UN to that effect in July 2010. | Le Liban a présenté des documents à cet effet à l'ONU en juillet 2010. |
Since 1996, there have been 179 court injunctions filed with the STF. | Depuis 1996, 179 de ces mandats ont été déposés auprès de la Cour suprême fédérale. |
On the same date, he filed an application with the European Commission. | Le même jour, le requérant a saisi la Commission européenne des droits de l'homme. |
We filed cases with the Public Prosecution on all of these incidents. | Nous avons saisi le procureur général sur chacun de ces incidents. |
The court's decision on the lawsuit filed by Wang Long has yet to be announced. | La décision du tribunal sur la plainte déposée par Wang Long n'est pas encore connue. |
A Public Interest Litigation (PIL) has also been filed against KKNPP at India's Supreme Court. | Un Contentieux d intérêt public a aussi été déposée contre le KKNPP à la Cour Suprême d'Inde. |
So far, the Prosecutor of the ICTY has filed 12 referral motions involving 20 accused. | À ce jour, le Procureur du TPIY a déposé 12 demandes concernant le renvoi de 20 accusés. |
The Panel notes that Kuwait has restructured this claim unit since it was originally filed. | Le Comité estime que la décision 3 du Conseil d'administration est applicable au présent élément de réclamation. |
Quote Filed under Web | Citation de l'article Catégorie de l'article Web |
I filed a patent. | J'ai déposé un brevet. |
He filed a complaint. | Il a porté plainte. |
Related searches : Has Filed - Filed With - Debtor Has Filed - Has Been Filed - Has Filed For - Record Filed With - Application Filed With - As Filed With - Is Filed With - Duly Filed - Filed Away - Was Filed