Traduction de "keeping promises" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Keeping - translation : Keeping promises - translation : Promises - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
You aren't good at keeping promises. | Vous ne tenez pas bien vos promesses. |
200 years of not keeping promises ! | Deux cents ans à ne pas tenir ses promesses ! |
Keeping those promises despite America s gloomy economic prospects will not be easy. | Tenir ces promesses, à la lumière des sombres perspectives économiques du pays, ne sera pas chose aisée. |
Parliament usually fights the battle over final allocations, that is, over promises, while the Council is mainly interested in keeping payments as low as possible and hence rather less in keeping promises. | Le Parlement mène une campagne surtout axée sur les engagements et donc sur les promesses tandis que le Conseil a pour objectif principal de réduire les paiements au minimum et donc beaucoup moins de tenir les promesses. |
What chance do we really have of keeping the promises made in 2000? | Quelles chances avons nous réellement de concrétiser les promesses faites en 2000 ? |
What chance do we really have of keeping the promises made in 2000? | Quelles chances avons nous réellement de concrétiser les promesses faites en 2000 ? |
Keeping these promises will be significant steps towards restoring America s image around the world. | Tenir ses engagements précis sera déjà un grand pas en avant pour redorer l image des Etats Unis à l étranger. |
We have made many promises in this regard, but I believe we shall succeed in keeping our promises even though we have a very delicate path to tread. | Nous avons promis beaucoup en la matière, mais je crois que nous parviendrons à tenir nos promesses même si le chemin à parcourir est fort délicat. |
Promises, promises. | Des promesses, toujours des promesses. |
We adults must understand the hopes of the youth and respond to them by keeping our promises and commitments. | Nous, adultes, devons entendre l espoir de cette jeunesse et lui répondre en tenant nos promesses et nos engagements. |
We did not find many among them keeping their promises. However, We did find many evil doers among them. | Et Nous n'avons trouvé chez la plupart d'entre eux aucun respect de l'engagement mais Nous avons trouvé la plupart d'entre eux pervers. |
Broken promises | Les promesses non tenues |
Broken Promises | Les promesses non tenues |
Who promises? | Mais qui? Pourquoi? |
It is full of promises and the fulfillment of such promises! | L'église est pleine de promesses et pleine de l'accomplissement de ces promesses. |
Keep your promises! | Tenez votre promesse! |
Promises to keep | Un accord signé en 2012, des promesses à faire tenir |
Promises aren't enough. | Les promesses ne suffisent pas. |
Fulfil your promises. | Tenez vos promesses. |
Not keeping promises to the poorest people in the world is not the nicest way to go about as a rich part of the world trying to help them. | Ne pas tenir ses promesses à l' égard des plus indigents de ce monde n' est certainement pas la manière la plus élégante en tant que privilégiés d' essayer de les aider. |
We will make promises. | On fera des promesses. |
We keep our promises! | Nous tenons nos promesses ! |
You shouldn't break promises. | Tu devrais respecter ta promesse. |
You shouldn't break promises. | Tu ne devrais pas trahir ta parole. |
He betrayed his promises. | Il n'a pas tenu ses promesses. |
I always keep promises. | Je respecte toujours mes promesses. |
He never breaks promises. | Il ne rompt jamais ses promesses. |
He never breaks promises. | Il ne rompt jamais de promesses. |
I can't make promises. | Je ne peux faire de promesses. |
I made no promises. | Je n'ai pas fait de promesses. |
Tom never breaks promises. | Tom ne rompt jamais ses promesses. |
Tom never breaks promises. | Tom tient toujours ses promesses. |
No promises fetter us. | Aucun engagement d'honneur ne nous enchaîne. |
Empty promises will wear | Construisant une confiance avec de l'amour et des mots |
Ricky promises to try. | Ricky lui promet d'essayer. |
So much for promises. | Tout ça pour des promesses. |
Don't live on promises. | Ne vis pas sur des promesses. |
Don't live in promises. | Ne vis pas dans les promesses. |
That breaker of promises! | Quel briseur de promesses! |
I won't make promises. | ..ne pleurez pas. |
You made no promises. | Tu m'as rien promis. |
Well, you promises too. | Toi aussi, tu avais promis. |
Too many promises have been broken promises made by several African leaders, by several Western leaders and especially the promises of the entire international community. | Trop de promesses n'ont pas été tenues ces dernières décennies des promesses de certains dirigeants africains, des promesses de plusieurs responsables occidentaux mais surtout des promesses de toute la communauté internationale. |
He promises them, and he raises their expectations, but Satan promises them nothing but delusions. | Il leur fait des promesses et leur donne de faux espoirs. Et le Diable ne leur fait que des promesses trompeuses. |
It is used to promises of reforms and also used to promises not being kept. | Elle ne s'est sentie que très peu touchée par les promesses de réformes. |
Related searches : Promises, Promises - Broken Promises - No Promises - Make Promises - Contractual Promises - This Promises - False Promises - Promises Made - Key Promises - Empty Promises - Mutual Promises - Unkept Promises - Promises About