Traduction de "legal safeguarding" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Senior partner in a legal practice specializing in safeguarding the rights of small businesses. | Dirige un cabinet d'avocats spécialisé dans la protec tion des droits des petites et moyennes entreprises. |
Safeguarding Cyberspace | La sauvegarde du cyberspace |
Safeguarding Asia s Growth | Conserver la croissance asiatique |
Safeguarding Space Security | RAPPORT DE LA CONFÉRENCE |
The Council of Europe's action is threefold (1) strengthening legal action against terrorism (2) safeguarding fundamental values and (3) addressing the causes. | L'action du Conseil de l'Europe comprend trois volets 1) le renforcement de l'action juridique contre le terrorisme 2) la sauvegarde des valeurs fondamentales 3) le traitement des causes du terrorisme. |
By safeguarding price stability , the Eurosystem contributes to the safeguarding and consolidation of savings . | En assurant la stabilité des prix , l' Eurosystème contribue à la protection et à la consolidation de l' épargne . |
By safeguarding price stability , the Eurosystem contributes to the safeguarding and consolidation of savings . | En assurant la stabilité des prix , l' Eurosystème contribue à la protection et la consolidation de l' épargne . |
Safeguarding the Open Internet | Pour la sauvegarde d u0027un Internet ouvert |
(c) Safeguarding of assets | c) Sauvegarde des avoirs |
(2) Safeguarding fundamental values | Sauvegarde des valeurs fondamentales |
Security and Safeguarding Liberties | Sécurité et protection des libertés |
Subject Safeguarding the environment | Objet Garanties en matière d'environnement |
2.4.3.2 The Commission is also submitting a recommendation on the criteria for access to legal aid and for safeguarding the quality and effectiveness thereof. | 2.4.3.2 S'agissant des critères d'accès à l'assistance juridique et des garanties de qualité et d'efficacité de celle ci, la Commission propose une recommandation. |
Since the Treaty was signed, it has enabled the policies affected to be legitimately adjusted whilst safeguarding the coherence of the Community legal system. | Il a permis, une fois signé, d'adapter légitimement les politiques concernées, sans pour autant remettre en cause la cohérence de l'ordre juridique communautaire. |
1.3.2 Security and Safeguarding Liberties3 | 1.3.2 Sécurité et protection des libertés3 |
1.4.2 Security and Safeguarding Liberties3 | 1.4.2 Sécurité et protection des libertés3 |
Activity Security and Safeguarding Liberties | Activité(s) Sécurité et protection des libertés |
SAFEGUARDING OF SUPPLEMENTARY PENSION RIGHTS | SAUVEGARDE DES DROITS À PENSION COMPLÉMENTAIRE |
(b) discourage entrepreneurs who do not adhere to a repayment plan or to any other legal obligation aimed at safeguarding the interests of creditors or | (b) décourager les entrepreneurs qui n adhèrent pas à un plan de remboursement ou à toute autre obligation légale visant à préserver les intérêts des créanciers ou |
We believe that it is a fundamental instrument for reducing costs and safeguarding and increasing legal certainty in those innovative companies operating within the Union. | Nous pensons qu'il s'agit d'un instrument fondamental pour réduire les coûts, assurer et accroître la sécurité juridique dans les entreprises novatrices établies dans l'Union. |
(c) safeguarding of assets and information | c) la préservation des actifs et de l'information |
Also, to ensure a better safeguarding of the EU s financial and economic interests and to enhance legal certainty, stability and predictability, the administrative procedures for safeguard mechanisms are improved by developing clear definitions of key legal concepts. | En outre, pour mieux sauvegarder les intérêts financiers et économiques de l UE et accroître la sécurité juridique, la stabilité et la prévisibilité, les procédures administratives relatives aux mécanismes de sauvegarde sont améliorées, grâce à une définition claire des principaux concepts juridiques. |
For this reason, it is right to look at the issue of safeguarding common interests, and to establish better links with legal systems within the individual States. | C'est pourquoi il est juste de s'intéresser à la question de la protection des intérêts de nature générale et universelle en se rapprochant davantage de la justice dans les États membres individuels. |
Safeguarding the world's cultural heritage Global Voices | Comment sauvegarder le patrimoine culturel mondial |
3. Safeguarding the principle of non refoulement | 3. Préserver le principe du non refoulement dans le contexte |
Joint Declaration on safeguarding Finland's transport links. | SUPRESSION VENTES HORS TAXES des bülets, qui entraîneraient une chute importante de la demande. |
(i) safeguarding historic sites and the environment | la protection des sites et de l'environnement, |
safeguarding of freedom establishment of EC citizens. | Des représentants des Etats membres se sont rencontrés à Luxembourg en janvier 1987 afin de coordonner les campagnes contre le SIDA. |
Secondly, the precautionary principle means safeguarding nations. | Deuxièmement, le principe de précaution, c'est de garder les nations. |
Agriculture remains essential for safeguarding mountain regions. | L'agriculture demeure indispensable à la sauvegarde de la montagne. |
Subject Additional Protocol on safeguarding nuclear material | Objet Protocole additionnel pour la protection des matières nucléaires |
makes safeguarding financial stability more demanding 6 7 | rend la préservation de la stabilité financière plus difficile . |
This is the price of safeguarding the Euro. | La sauvegarde de l'euro est à ce prix. |
C. Law Safeguarding the State against Dangers of | C. La loi de protection de l apos Etat contre la |
72. The domestic legislation safeguarding fair trial is | 72. Les lois nationales garantissant un procès équitable sont |
A more effective Community system for safeguarding competition | Amélioration de l'efficacité du système communautaire de protection de la concurrence |
A new European Framework for Safeguarding Financial Stability | Un nouveau cadre européen pour la stabilité financière |
5.3 Safeguarding consumer redress by other existing means | 5.3 Garantir aux consommateurs la possibilité de recours par d'autres moyens existants |
5.4 Safeguarding consumer redress by other existing means | 5.4 Garantir aux consommateurs la possibilité de recours par d'autres moyens existants |
9.1.5 The right to the protection of health, to the safeguarding of the working conditions and the safeguarding of the function of reproduction | 9.1.5 Le droit à la protection de la santé, à la sauvegarde des conditions de travail et à la sauvegarde de la fonction de reproduction |
conservation and safeguarding of cultural heritage of European significance | la conservation et la sauvegarde du patrimoine culturel d'importance européenne |
And yet safeguarding the rule of law counts most. | Et pourtant, préserver l État de droit prédomine. |
C. Regional trends in safeguarding integrity, transparency and accountability | Garantir l'intégrité, la transparence et la responsabilisation tendances régionales |
(a) Radio active waste management and safeguarding nuclear materials | a) Gestion des déchets radioactifs et contrôle de sécurité des matières nucléaires |
2.1 Safeguarding paediatric health and clinical trials in children | 2.1 Protection de la santé et essais cliniques sur la population pédiatrique |
Related searches : Safeguarding Measures - Machine Safeguarding - Safeguarding Employment - For Safeguarding - Safeguarding Compliance - While Safeguarding - Safeguarding Assets - Safeguarding Clause - Safeguarding Information - Child Safeguarding - Safeguarding Children - Safeguarding System - Quality Safeguarding - Safeguarding Concept