Traduction de "maintain momentum" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Maintain - translation : Maintain momentum - translation : Momentum - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Good start, maintain momentum
Source Base de données TIMBER de la CEE FAO, 2005.
It is essential to maintain the present momentum.
Il est essentiel de maintenir la dynamique actuelle.
Every effort must be made to maintain this momentum.
Aucun effort ne doit être épargné pour préserver cet élan.
We are determined to maintain the momentum that we have generated.
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
These programmes are helping maintain momentum and prepare for more change.
Ces programmes contribuent à consolider les progrès accomplis et à se préparer à d autres changements.
Domestic demand in the euro area is expected to maintain its momentum .
La demande intérieure dans la zone euro devrait rester vigoureuse .
Working together to maintain momentum 2001 Review of the Internal Market Strategy
Coopérer pour entretenir la dynamique Réactualisation 2001 de la stratégie pour le marché intérieur
Domestic demand in the euro area is also expected to maintain its momentum .
La demande intérieure devrait également demeurer bien orientée .
3. Underlines the need to maintain momentum towards completion of the verification regime
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement du régime de vérification
Stresses the need to maintain the momentum for reforming the global financial architecture.
Souligne la nécessité de maintenir la dynamique de réforme du système financier international
Domestic demand in the euro area is expected to maintain its relatively strong momentum .
La demande intérieure de la zone euro devrait demeurer relativement vigoureuse .
Domestic demand in the euro area is also expected to maintain its relatively strong momentum .
La demande intérieure de la zone euro devrait également demeurer bien orientée .
Domestic demand in the euro area is also expected to maintain its relatively strong momentum .
La demande intérieure devrait également demeurer bien orientée .
The challenge is how to maintain its momentum in the prevailing environment of asylum fatigue .
Le défi consiste maintenant à poursuivre sur l'élan dans un environnement où prévaut la fatigue de l'asile.
He suggested that the Security Council urge countries in the region to maintain that momentum.
Il a proposé que le Conseil de sécurité exhorte les pays de la région à maintenir cet élan.
The international community should build on these positive steps and maintain momentum on resource mobilization.
La communauté internationale doit appuyer ces mesures positives et maintenir l'élan de mobilisation des ressources.
3. Underlines the need to maintain momentum towards completion of all elements of the verification regime
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification
The central challenge is to grasp the opportunity and maintain the momentum (A 60 178, para.
Il s'agit de saisir l'occasion et de poursuivre sur la lancée  (A 60 178, par.
That is why we are proposing a series of amendments to try to maintain that momentum.
Ce qui est de notre devoir, c'est de constater, à l'intention de l'opinion, de l'électorat européen, si l'argent des contribuables a été dépensé conformément au budget initial, et dans la négative pourquoi.
The Council urged the Member States to maintain the momentum of reform of national labour markets.
Le Conseil a invité instamment les États membres à maintenir le rythme des réformes au sein des marchés nationaux de l'emploi.
Progress is well underway in both areas, but we must maintain the momentum into 2010 and beyond.
Des progrès ont été accomplis dans ces deux directions. Il nous faut conserver l'élan ainsi acquis pour 2010 et au delà
This new danger to Africa must be addressed if the continent is to maintain its upward momentum.
Il faut trouver une solution à ce nouveau danger couru par l'Afrique, si le continent entend maintenir son essor.
It was essential to maintain the momentum as the foundation for real changes had already been laid.
Il était indispensable de maintenir l apos élan donné car les bases de changements réels avaient déjà été posées.
The African countries' determination to maintain a positive momentum, despite the many and complex challenges, is truly admirable.
La détermination des pays africains à préserver l'élan actuel, en dépit des nombreux problèmes complexes, est tout à fait admirable.
Alongside full delivery of the national programmes, the next steps should centre on key actions to maintain the momentum
Parallèlement à la réalisation pleine et entière des programmes nationaux, les prochaines étapes devraient se concentrer sur certaines actions essentielles pour que nous poursuivions sur notre lancée
All institutions involved should make all necessary efforts to maintain the momentum for the introduction of a common standard.
De l'avis du Comité, toutes les institutions concernées devraient fournir l'effort nécessaire au maintien du rythme actuel pour la mise en place d'une norme commune.
We must maintain the momentum for change and achieve a solid first step, plus a timetable for further change.
Nous devons nourrir la dynamique de changement en cours, lancer concrètement la première étape du processus et fixer un calendrier des réformes à venir.
The report comes at the right moment to maintain the momentum for the in depth revision of the Directive.
Le rapport arrive à point nommé pour soutenir la dynamique en faveur de la révision en profondeur de la directive.
It also requires effort to build four types of institutions required to maintain growth momentum and build resilience to shocks
Elle nécessite également des efforts pour construire quatre types d'institutions nécessaires au maintien des avancées de la croissance et au renforcement de la résistance aux chocs économiques
At the same time we should like to appeal to Parliament to help us maintain the momentum we have acquired.
Très bien! Mais j'attire votre attention sur le danger d'une sorte de surenchère, à la baisse de l'impôt sur les revenus de l'épargne.
That is very important to the need to maintain momentum in introducing and reinforcing equal opportunities for women and men.
Il s'agit d'une action importante si nous désirons continuer à aller de l'avant dans l'application et le renforcement de l'égalité des chances pour les femmes et les hommes.
The Quartet's substantive discussion focused on how best to help the parties maintain the momentum at this fragile moment of opportunity.
Sur le fond, les discussions du Quatuor ont essentiellement porté sur la meilleure manière d'aider les parties à maintenir ce fragile élan.
We must not retreat from the hard won progress achieved so far, but must maintain the momentum for a comprehensive peace.
Des progrès ont été réalisés jusqu apos à maintenant, mais nous devons essayer de maintenir l apos élan en vue d apos une paix générale.
More important, we have seen a clear demonstration of political will and capacity to maintain momentum in the continued standards process.
Surtout, nous avons été les témoins d'une claire manifestation de la volonté politique et des capacités de maintenir l'élan imprimé dans le processus d'application des normes en cours.
A comprehensive Europe 2020 growth strategy must maintain momentum and secure more widespread recognition, and it will need an adequate budget.
Une stratégie de croissance globale Europe 2020 doit garder le rythme et s'assurer une plus large reconnaissance elle aura en outre besoin d'un budget approprié.
I repeat what I said to this House last week, that we must also maintain the momentum of our own enlargement.
Je répéterai ma déclaration de la semaine dernière devant cette Assemblée nous devons aussi préserver la dynamique de notre élargissement.
A vision for future research activities is vital in order to maintain and increase momentum towards an effective knowledge based economy and society.
Il est indispensable d avoir un projet pour les activités de recherche futures afin de conserver et d accroître la dynamique vers une véritable économie et une société de la connaissance.
We continue to support the steady reinforcement of the CTBT verification regime in order to maintain momentum for the Treaty's entry into force.
Nous continuons d'appuyer le renforcement du régime de vérification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires afin de conserver l'élan vers la mise en vigueur du Traité.
We must now maintain the momentum in our endeavours to bring an end to so fundamental a human rights violation suffered by women.
Il nous faut à présent maintenir cet élan dans notre lutte en vue de mettre fin à une violation si fondamentale des droits de la personne subie par les femmes.
I can assure the House that we shall do whatever is possible within the resources at our disposal to maintain this important momentum.
Je puis affirmer à l'Assemblée que nous ferons tout ce qui est possible dans le cadre des res sources à notre disposition pour maintenir cet élan important.
momentum
quantité de mouvementPropertyName
Overall, the direction of change in these regions shows that reforms are in progress and are working the challenge is to maintain the momentum.
Globalement, la direction du changement dans ces régions indique que des réformes eficaces sont en cours le dé consiste à maintenir ce cap.
We have many important commitments and tasks to deal with during these six months in order to maintain the momentum of the negotiating process.
Nous nous trouvons face à un ensemble important d'engagements et de tâches à réaliser tout au long de ce semestre afin d'assurer un progrès soutenu dans le processus de négociation.
The important thing is to maintain political momentum and, as Mr Salafranca said a few moments ago, to maintain commitments which must not only be political commitments but practical commitments which are reflected in the budget.
Ce qui importe, c'est de maintenir une impulsion politique et, comme le disait il y a quelques instants mon collègue Salafranca, de garder certains engagements qui ne peuvent être uniquement des engagements politiques mais aussi des engagements pratiques inscrits au budget.
Building Momentum
Monter en puissance

 

Related searches : Maintain Your Momentum - Maintain This Momentum - Maintain Our Momentum - Momentum Flux - Price Momentum - Linear Momentum - Gathering Momentum - Growing Momentum - New Momentum - Loose Momentum - Losing Momentum - Business Momentum