Traduction de "mediate with" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Mediate - translation : Mediate with - translation : With - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

So mediate. Ok.
Alors, instrumentez.
Such a particle would mediate a force with the properties of gravity.
Cette particule serait responsable d'une force ayant les propriétés de la gravité.
China Must Do More than Mediate
La Chine doit aller plus loin que la simple médiation
Why not have a European country mediate?
Pourquoi n'a t on pas désigné un pays européen comme négociateur?
'I have to mediate, I've to do something'
Je dois méditer, je dois faire quelque chose.'
Inter mediate range missiles must be the starting point.
Il convient de commencer par les missiles à portée intermédiaire.
And some of these are actually meant to mediate experiences.
Et certaines de ces émotions servent à favoriser des expériences.
Interferons are cytokines that mediate antiviral, antiproliferative and immunomodulatory activities.
Les interférons sont des cytokines médiatrices d activités antivirales, antiprolifératives et immunomodulatrices.
Interferons are cytokines that mediate antiviral, antiproliferative, and immunomodulatory activities.
Les interférons sont des cytokines médiatrices d activités antivirale, antiproliférative et immunomodulatrice.
It would be good if you could mediate between them.
Ca serait bon si vous agissiez.
Many ambassadors and members of civil society have tried to mediate.
Plusieurs ambassadeurs et membres de la société civile ont essayé d'établir des contacts.
New particles, called gluons, were found to mediate the strong force.
On a découvert que les nouvelles particules, appelées gluons, modèrent la force forte.
Ras Mikael Sehul was summoned to mediate between the two camps.
Ras Mikael Sehul est convoqué en tant que médiateur entre les deux camps.
There have been attempts to mediate in the conflicts in Afghanistan.
Des tentatives de conciliation avaient déjà eu lieu précédemment en vue de résoudre les conflits en Afghanistan.
Mikael Sehul arrived with an army of 26,000 promising to mediate the dispute between the two queens and their followers.
Mikael Sehul arriva avec un armée de 26 000 hommes, promettant d'arbitrer le conflit entre les deux reines.
There have been many international attempts to mediate between the feuding parties.
Il y a eu de nombreuses tentatives au niveau international pour établir une médiation entre les partis en conflit.
The Forum has established a crisis committee to mediate the dispute. 89
Le Forum a mis en place un comité de crise chargé d apos assurer la médiation89.
Instead, according to the media, the police mostly mediate on the spot.
Au lieu de cela, selon les médias, la police se contente le plus souvent de jouer le rôle de médiateur sur place.
Locally produced secretory IgA antibodies in the intestine probably mediate protective immunity.
Il est probable que les anticorps sécrétoires de la classe IgA produits localement dans l intestin contribuent à une immunité protectrice.
The Web links everything, and very soon it will mediate most human activity.
Le web lie tout, et très bientôt, il sera l'intermédiaire de toute activité humaine.
They appointed an officer who would mediate between the vendor and the purchaser.
Ils nommaient un agent qui assurait la médiation entre le vendeur et l'acheteur.
He's even offered to mediate talks between the group and the Justice Ministry
Il a même proposé sa médiation dans les discussions entre le mouvement et le Ministère de la Justice
Now I know what happened to me isn t something to mediate, she says.
Maintenant je sais que ce qui m'est arrivé ne peut passer par la médiation , déclare t elle.
But it's also worth noting that cells also mediate our experience of life.
Mais il est aussi bon de noter que les cellules se font aussi les médiateurs de notre expérience de la vie.
According to his theory, massive bosons (mesons) mediate the interaction between two nucleons.
Selon sa théorie, des bosons massifs (mésons) servent de médiateurs à l'interaction entre deux nucléons.
3.4.2 The EU was invited by Russia to mediate the conflict settlement with Georgia after the Russia Georgia conflict in August 2008.
3.4.2 La Russie a invité l'UE à servir de médiateur dans la résolution du conflit avec la Géorgie, après le conflit Russie Géorgie d'août 2008.
The Green Circle could potentially mediate play a role in providing information from NGOs.
Le Cercle vert pourrait contribuer à véhiculer cette information des ONG.
Because the Centre for Work and Income does not mediate, this cannot be verified.
Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.
Encourage and support the African regional and subregional organizations' initiatives to prevent, mediate and resolve conflicts with the assistance of the United Nations
Encourager et appuyer les initiatives que prennent les organisations régionales et sous régionales africaines pour prévenir, soumettre à la médiation ou régler les conflits avec l'assistance de l'Organisation des Nations Unies
Compaoré invited Guillaume Soro, president of the neighboring Côte d'Ivoire's Senate, to mediate the crisis.
Le président Compaoré a reçu le président du Sénat Ivoirien Guillaume Soro comme médiateur de la crise.
Peace keeping demands cultural sensitivity, the ability to mediate and a host of other skills.
Le maintien de la paix exige une multitude d apos aptitudes, dont celles d apos être sensibles aux particularités culturelles et de pouvoir agir comme médiateurs.
So if these cells can mediate reward, the animal should go there more and more.
Si ces cellules peuvent arbitrer la récompense, l'animal devrait y aller de plus en plus.
Due to their positioning within or their association with the inner membrane, they mediate the attachment of the nuclear lamina to the nuclear envelope.
À la différence des filaments intermédiaires, la lamina nucléaire a un domaine central plus long et un signal de localisation nucléaire.
It was not up to the Special Committee to mediate territorial disputes between Member States mediation had nothing to do with the decolonization process.
Il n'appartient pas au Comité spécial de servir de médiateur pour les conflits territoriaux entre États Membres la médiation n'a rien à voir avec la décolonisation.
Stage two, social remix, is really about using it to mediate people's relationships to each other.
Phase deux, le remix social, c'est de l'utiliser pour servir d'intermédiaire aux relations entre les gens.
Secondly, an intermediary could be appointed who could mediate between two parties if a problem arises.
Deuxièmement, une personne de confiance pourrait être désignée afin de servir d'intermédiaire entre les deux parties en cas de problème.
It's because I didn't want any push. You know, or I would have asked Banu to mediate.
C'est parce que je ne voulais pas tout pousser.Vous savez, ou Banu à la médiation, j'aurais demandé.
The role of the Commission has often been to mediate between the two or tip the balance.
La Commission eut souvent un rôle d'arbitre ou fit pencher la balance entre ces deux institutions.
The AU has also strengthened its capacities to intervene and mediate by establishing the African Peace Facility.
L'Union africaine a aussi renforcé ses capacités d'intervention et de médiation en créant la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique.
They mediate the actions of endogenous chemical signals such as neurotransmitters and hormones as I've described previously.
Qu'est ce qu'un récepteur?
Recent events, particularly Mr Gorbachev's proposal on the dismantling of inter mediate range missiles, are clearly positive.
Pourtant, les derniers événements, notamment la proposition de M. Gorbatchev relative au démantèlement des missiles à portée intermédiaire, sont nettement positifs.
New research, however, suggests that soap operas possess a unique ability to mediate how people absorb new content.
Cependant, de nouvelles études suggèrent que les soap opéra auraient une capacité unique à montrer comment les gens reçoivent un nouveau contenu.
It can, therefore, be considered to mediate the same type of effect via the insulin receptor as insulin.
On estime donc qu'elle exerce le même effet par l'intermédiaire du récepteur de l'insuline.
So we want to ensure that those inter mediate levels will not be allowed to undermine that aim.
Notre commission a estimé que cette attitude du Conseil était inacceptable et que, naturellement, il fallait rétablir les marges consenties non seulement en matière de paiements, mais aussi en matière d'en gagements.
Oman is keeping its distance from the situation, while Kuwait has attempted to mediate between Saudi Arabia and Qatar.
Oman garde ses distances par rapport à cette situation, tandis que le Koweït a tenté de se positionner en modérateur entre l Arabie Saoudite et le Qatar.

 

Related searches : Mediate Between - Mediate Sales - Mediate Conflicts - Mediate Data - Will Mediate - Mediate Disputes - Mediate Through - Mediate Contact - Mediate Influence - Mediate For - Mediate Contracts - Mediate Risk - Ability To Mediate