Traduction de "muck about" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Don't muck it. | Ne le casse pas. |
What should I tell the girls, I can't muck them about any longer. | Que vaisje dire à ces jeunesfilles ? Je ne peux plus les tenir plus longtemps. |
silence Perhaps when God wants to muck about, he becomes a human being, laughter | Peut être quand Dieu veut se moquer, Il devient un être humain pour jouer quelque jeu. |
Muck reaches us from Czechoslovakia. | Nous rejetons votre Europe. |
You're right about one thing. A bird has too much sense to fly in that muck. | Oui, un oiseau ne serait pas assez fou pour voler dans ces conditions. |
Do you call this muck caviar? | Vous appelez cette bouillie du caviar ? |
All this dirt, this muck which nobody likes. | Toute cette saloperie, cette boue qui ne plaît à personne. |
You can really muck around with this stuff loads. | Vous pouvez vraiment bidouiller autour de ces motifs. |
2000 I Love Plane, De.portables, Calc and JF Muck. | 2000 I Love Plane, De.portables, Calc et JF Muck. |
Karl Muck acquired Swiss citizenship when he was 21. | Karl Muck de son côté a acquis la citoyenneté suisse à 21 ans. |
Rising From the Muck The New Anti Semitism in Europe . | Pierre André Taguieff Rising From the Muck The New Anti Semitism in Europe . |
Quoting the bollox The Daily Muck spew out is not evidence. | Une citation tirée d'un torchon ne constitue par une preuve. |
I couldn't help it, with the muck we're given to eat | Tu connais le règlement? |
If you call that muck coffee, it's all right with me. | Puisque tu appelles ce purin du café, je me résigne. |
He don't have to go around shouting that poetry muck all day. | Il n'a pas besoin de crier ces trucs poétiques toute la journée. |
The rest of the military got dragged down into the muck across the 1990s | Le reste de l'armée a été trainée dans la boue au cours des années 1990. |
We feasted and reveled and rutted in muck, Forgetting our peril, forgetting to duck, | Nous nous en régalions, et roulions dans la fange, oubliant nos dangers, et oubliant de feindre. |
Filthy muck, putrid bitch , he shouted, approaching me Then he ejaculated over my back | Pisse! |
Why you, a minister, sitting on the committee and dealing with all this muck? | Pourquoi un pasteur comme vous siègetil à ce comité ? |
So no one actually needs to muck up the production of sound with wire vibrations. | Comme ça, plus besoin de mal représenter comment un son est produit en faisant vibrer des fils. |
Nevertheless, what about organic production, Mr Commissioner, and the removal of this muck and mystery concept ? Some people boast that you can produce better and more cheaply without chemicals. | Killilea (RDE). (EN) Monsieur le Président, à l'instar des intervenants précédents j'aimerais féliciter la Commission, le Conseil et tout particulièrement M. Cardoso pour ce programme. |
Muck is also known for its seal population, and for the porpoises in the surrounding waters. | Muck est connue pour ses populations de pinnipèdes et pour ses marsouins. |
There it is trying to come through the mud and the muck on the back of a bus. | L'impact de ces catastrophes a été nette ment plus important pour les gens que la campagne d'information qui avait été mise sur pied au niveau national en vue de célébrer cette Année. |
Teachers who have been teaching science for donkey years, they just muck up the definition and they spit it out. | Certains professeurs qui enseignent la science depuis des années gribouillent la définition et la recrachent. |
They were barefoot, and with each step their toes sank into the muck sending hundreds of flies scattering from the rancid pile. | Ils étaient pieds nus, et à chaque pas leurs orteils s'enfonçaient dans la saleté faisant s'envoler des centaines de mouches du tas rance. |
First, they try to tow the boat through the muck, only to have Charlie come out of the water covered with leeches. | Charlie essaie de tirer le bateau, mais il est couvert de sangsues et échoue. |
So I'll leave you with me having a bit of a muck around of this tune or that backing track, you know. | Je vais donc vous laisser vous essayer un peu sur l'accompagnement. |
It is not acceptable for a government to take the position that what happens to the muck its industries produce is nothing to do with it. | On ne peut donc qu'en conclure que les difficultés se situent au niveau politique, et sont liées à l'importance relative accordée à la protection de l'environnement par les gouvernements des divers Etats membres et à la persévérance des ministres nationaux de l'Environnement au sein de leurs cabinets nationaux. |
skies over the Ruhr could be kept clean by using high stacks. This simply is not on, because the muck comes down somewhere and devastates the forests. | Le fait de prévoir des périodes transitoires aussi longues aurait pour conséquence de maintenir en activité des installations existantes et vétustés plus longtemps que cela n'est nécessaire, ce qui comporterait des risques pour la santé et l'environnement. |
Muck studied piano as a child and made his first public appearance at the age of 11 when he gave a piano solo at a chamber music recital. | Muck a étudié le piano enfant et s'est produit pour la première fois en à l'âge de 11 ans. |
These are people that preach hatred and threaten to kill but woe betide anybody who draws a silly cartoon picture or writes something that throws muck back at them. | Ce sont des gens qui prêchent la haine et menacent de mort, mais malheur à qui dessine une bête caricature ou écrit quelque chose qui les couvre de boue. |
The rest of the military got dragged down into the muck across the 1990s and they developed this very derisive term to describe it military operations other than war. | Le reste de l'armée a été trainée dans la boue au cours des années 1990. Ils ont développé ce terme très dérisoire pour décrire ça les opérations militaires autres que la guerre. |
And here we go though all this muck and moil to help fix things nice for her and she just goes ahead and gets what she wants to anyhow. | On traverse toutes ces difficultés pour que ça s'arrange pour elle et elle réussit à obtenir ce qu'elle veut malgré tout. |
I'm going to keep this outside, to blow out. I'm going to suck in air. So no one actually needs to muck up the production of sound with wire vibrations. | Si je le mets à l'envers, et aspire Comme ça, plus besoin de mal représenter comment un son est produit en faisant vibrer des fils. |
In the brutal heat and monsoon muck of August, Senator Kennedy traveled to refugee camps throughout West Bengal (the neighboring Indian state) and reported back to the Senate in an extraordinarily passionate document about the plight of the refugees in India and what he called the reign of terror which grips East Bengal. | En plein milieu de la chaleur et de la mousson du mois d'août, le sénateur Kennedy s'est rendu dans les camps de réfugiés à travers le Bengale de l'ouest (l'état frontalier de l'Inde) et a fait un rapport au sénat des États Unis, un document extraordinaire et passionné sur les souffrances des réfugiés en Inde et ce qu'il a appelé le règne de la terreur qui pèse sur le Bengale de l'est. |
But you can see, even just intuit, from this map, that the harbor has dredged and flattened, and went from a rich, three dimensional mosaic to flat muck in really a matter of years. | Vous pouvez voir, même intuitivement, sur cette carte, que le port a été dragué et aplani, et est passé d'une riche mosaïque tridimensionnelle à une vaste étendue boueuse en l'espace de quelques années. |
Be able to do each one of these patterns that I show you through the whole thing and then start to muck around changing between one and the other during the blues if you like. | Apprenez à jouer chacun des motifs que je vous montre pendant toute la durée du blues et puis commencez à vous amuser à passer de l'un à l'autre pendant le blues, si vous voulez. |
Muck conducted Parsifal at all of the fourteen Bayreuth festivals held between 1901 and 1930, and also conducted Lohengrin there in 1909 and Die Meistersinger in 1925, becoming a close friend of the Wagner family. | Muck a dirigé Parsifal lors des festivals de Bayreuth à quatorze reprises entre 1901 et 1930, et il y a également dirigé Lohengrin en 1909 et Die Meistersinger en 1925, devenant un ami proche de la famille Wagner. |
Walkers who complete the easy scramble to the top in good weather are rewarded with spectacular views all round of Mull, Coll, Muck, the Outer Hebrides, Rùm, Skye, and the mountains of Lochaber on the mainland. | Par beau temps, la vue du sommet permet d'obtenir un panorama et d'admirer les îles de Mull, Coll, Muck, Rùm, Skye, des Hébrides extérieures et les montagnes de Lochaber en Écosse. |
Some people say 9 11 heals the rift jerks the long term transformation gurus out of their 30,000 foot view of history, drags them down in to the muck and says, You want a networked opponent? | Certains pensent que le 11 septembre a guéri ces fissures, que ça a secoué les gourous de la transformation à long terme du haut de leur grande vue sur l'histoire, que ça les a trainé dans la boue et qu'ils ont dit vous voulez un adversaire interconnecté ? |
So, it's just a slightly different way that I teach it and I think it really works and I've seen people really improve on their rhythm guitar because they're not having to stop and muck around with the chords. | Donc, c'est une façon légèrement différente d'apprendre et je crois que cela fonctionne vraiment et j'ai vu des gens améliorant beaucoup leur guitare rythmique, car ils n'ont pas à s'arrêter et traîner avec les accords. |
The airport was closed until the 31st, due to the rocky muck on the ground and ash in the air, possibly reminding people of the ash cloud generated by Iceland's Eyjafjallajökull volcano which interrupted air travel in Europe last month. | L'aéroport est fermé jusqu'au 31 mai à cause des débris pierreux couvrant le sol et des cendres présentes dans l'air, ce qui rappelle peut être le nuage de cendres engendré par le volcan islandais Eyjafjallajökull, et qui a bloqué le trafic aérien européen au mois d'avril dernier. |
Can you come back next year and remind us again? Some people say 9 11 heals the rift jerks the long term transformation gurus out of their 30,000 foot view of history, drags them down in to the muck and says, You want a networked opponent? | Pouvez vous revenir l'année prochaine et nous le rappeler ? Certains pensent que le 11 septembre a guéri ces fissures, que ça a secoué les gourous de la transformation à long terme du haut de leur grande vue sur l'histoire, que ça les a trainé dans la boue et qu'ils ont dit vous voulez un adversaire interconnecté ? |
I get the impression that the idea of wading into the muck that is the northern revolt is not something that has been well thought out in Saudi Arabia, which also gets at something else I have been asking for a while who exactly is running Saudi Arabia's Yemen portfolio? | Cela me laisse penser que l'idée de patauger dans le bourbier qu'est la révolte nordiste n'est pas une chose à laquelle on a bien réfléchi en Arabie Saoudite, ce qui touche aussi à un autre point que je soulève depuis un moment qui gère au juste le dossier du Yémen en Arabie Saoudite ? |
There are loads and loads of different variations you can do. So, what I'm gonna do now is just take you through some of the most common ones but it's a really good idea to try and improvise and muck around with these and end up creating your own riff. | Il y a des tonnes de variations possibles, donc ce que je vais faire maintenant c'est juste vous montrer les plus courantes, mais c'est une très bonne idée d'essayer, d'improviser, et de s'amuser avec celles ci pour finir par créer votre propre riff. |
Related searches : Muck About With - High-muck-a-muck - Muck Out - Muck Around - Muck Diving - Muck Up - Lord Muck - In The Muck - Spoke About - Passion About - About Noon - Hype About