Traduction de "needlessly to say" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
More gold, more needlessly large items. | Plus d'or, plus d'objets meurtriers. |
More needlessly large items, more GG. | Plus d'objets meurtriers, plus de GG. |
Someone has (needlessly) demanded to experience the torment (of God), | Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable, |
Unfortunately, many will suffer needlessly in the interim. | Dans l attente d un tel dénouement, de nombreuses populations seront malheureusement amenées à souffrir inutilement. |
Life after life is still being lost needlessly. | De nombreuses personnes continuent à mourir inutilement. |
We have surplus of goods, lying around needlessly. | On a trop de marchandises. |
In other words, up to three million babies needlessly die each year. | En d'autres termes, jusqu'à trois millions de bébés meurent inutilement chaque année. |
It is a terribly tragedy whenever anyone dies needlessly. | C'est une terrible tragédie quand quelqu'un meurt sans raison. |
To now rule out Turkish membership in the EU would be needlessly provocative. | Exclure aujourd'hui l'adhésion de la Turquie à l'UE représenterait une provocation inutile. |
If help does not arrive soon, some will die needlessly. | Si l'aide n'arrive pas bientôt, certains vont mourir pour rien. |
The country has, needlessly, remained in a post conflict situation. | Le pays est inutilement resté dans une situation d'après conflit. |
BART decides to recklessly, needlessly possibly illegally shut down cell service then overreacts to the reaction? | Le BART décide de couper le réseau mobile, sans complexes, sans nécessité, et de façon peut être illégale puis nous fait une crise devant la réaction ? |
Which would be an affront to Captain Nemo, since he hates to slay harmless beasts needlessly. | Ce qui eût désobligé le capitaine Nemo, car il ne verse pas inutilement le sang des bêtes inoffensives. |
The International Court of Justice postponed an inventory count in order not to duplicate work needlessly. | La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication. |
Yet lives are still being needlessly lost because those rules do not apply to coach passengers. | Cependant, des vies continuent à être inutilement perdues parce que ces règles ne s'appliquent pas aux passagers voyageant en autocar. |
These extraordinarily high standards would be needlessly jeopardised by liberalisation at any cost. | Ces normes extrêmement élevées se verraient inutilement menacées par une libéralisation à tout prix. |
My appeal to the Commission is this please, let us not needlessly wreck a system that works. | J'en appelle à la Commission pour que nous ne détruisions pas inutilement un système qui fonctionne. |
And give the relatives their rights, and to the needy, and to the traveller and do not waste needlessly. | Et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au voyageur (en détresse). Et ne gaspille pas indûment, |
Some lament rumors that Angolan mercenaries were killed needlessly in Côte D'Ivoire defending Gbagbo. | Certains se plaignent des rumeurs sur les mercenaires angolais, morts pour rien en Côte d'Ivoire en défendant Gbagbo. |
You needlessly dispute with me regarding the names you and your ancestors have fabricated? | Allez vous vous disputer avec moi au sujet de noms que vous et vos ancêtres avez donnés, sans qu'Allah n'y fasse descendre la moindre preuve? |
Apparently, however, it is the French Government which is needlessly stonewalling on this issue. | Mais apparemment, c'est le gouvernement français qui semble inutilement se tenir sur la défensive. |
Over half a million people in the EU die needlessly each year from smoking. | Plus d'un demi million de décès liés au tabac pourraient être évités chaque année. |
Thus, I fear that too prescriptive legislation will needlessly discriminate against some Member States. | Donc, je crains qu'une législation trop normative n'établisse des discriminations inutiles contre certains États membres. |
So do you think that We have created you needlessly, and that you do not have to return to Us? | Pensiez vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés vers Nous? |
Keziah warns that unless food, water, and medical supplies come quickly, many will die needlessly. | Keziah prévient que si nourriture, eau et fournitures médicales n'arrivent pas rapidement, il y aura beaucoup de morts évitables. |
Don't make your mind uneasy, captain, replied the sailor, I shall not expose myself needlessly! | Soyez tranquille, Monsieur Cyrus, répondit le marin, je ne m'exposerai pas sans nécessité! |
With the Irish referendum, it has blindly and needlessly thrown itself into a political calamity. | Avec le référendum irlandais, elle s est jetée aveuglément et inutilement dans un désastre politique. |
Indeed those who needlessly waste are brothers of the devils and the devil is very ungrateful to his Lord. | car les gaspilleurs sont les frères des diables et le Diable est très ingrat envers son Seigneur. |
She died needlessly, because the drugs that would be able to kill the malaria parasite exist, and are cheap. | Elle est morte totalement inutilement, car les médicaments qui auraient pu la guérir de la malaria existent, et ils sont abordables. |
She died needlessly, because the drugs that would be able to kill the malaria parasite exist and are cheap. | Elle est morte sans aucune bonne raison, parce que les médicaments qui pourraient la guérir de la malaria existent et sont bon marché. |
I was about to say to these gentlemen, added he, that I forbid my Musketeers to expose their lives needlessly for brave men are very dear to the king, and the king knows that his Musketeers are the bravest on the earth. | J'étais en train de dire à ces messieurs, ajouta t il, que je défends à mes mousquetaires d'exposer leurs jours sans nécessité, car les braves gens sont bien chers au roi, et le roi sait que ses mousquetaires sont les plus braves gens de la terre. |
Do not be needlessly cynical about that country out of fear of being dubbed a traitor. | Ne soyez pas inutilement cynique sur ce pays de peur d'être qualifié de traître. |
By taking an essentially passive position, this approach might merely prolong the Age of Terrorism needlessly. | Marquée par la passivité, cette approche risque simplement de prolonger inutilement l'Ere du terrorisme. |
This means that a half a million citizens die needlessly in Europe each year because of an addiction to tobacco products. | En d'autres termes, un demi million de citoyens meurent inutilement en Europe chaque année en raison d'une dépendance aux produits du tabac. |
Neither Haiti nor the world was properly equipped for this, and tens of thousands will die needlessly. | Ni Haïti ni le monde n étaient préparé à cela et des dizaines de milliers d hommes, de femmes et d enfants vont mourir inutilement. |
These two bodies are highly biased and needlessly expend a great deal of time, energy and money. | Ces deux organismes sont extrêmement tendancieux et excessivement et inutilement coûteux en temps, en énergie et en argent. |
Obviously, I don't want people to do this, because as an advertising man I tend to regard saving as just consumerism needlessly postponed. | Évidemment, je ne veux pas que quelqu'un fasse ça parce qu'en tant que publicitaire j'ai tendance à ne voir en l'épargne que du consumérisme reporté à plus tard sans raison. |
It is a scandal that in many Member States people awaiting trial may spend many months needlessly in detention prior to trial. | Que des personnes dans de nombreux États membres doivent passer des mois en prison, inutilement, avant de passer en jugement est scandaleux. |
This is especially so in the current climate in which the EU seems to be needlessly coming under attack from all sides. | Il est donc fondamental que nous terminions la préparation en temps utile pour 2004, en particulier dans le climat actuel, dans lequel l'UE semble être inutilement attaquée de toutes parts. |
Catches better suited to multi species fishing should be sought so that fish which will not survive are not needlessly discarded at sea. | Ce chiffre est de loin inférieur aujourd'hui, mais les eaux, elles, sont toujours là en même quantité. |
Each year half a million EU citizens die needlessly due to tobacco. In Scotland, which I represent, 13,000 people died last year due to smoking. | Chaque année, un demi million de citoyens européens meurent inutilement en raison du tabac et en Écosse, le pays que je représente, 13 000 personnes sont mortes l'an passé en raison du tabagisme. |
Bankruptcy law thus protects creditors from each other by preventing an outcome that would needlessly harm all of them. | Les lois en matière de faillite ont donc l effet de protéger collectivement les créanciers en empêchant que ne se produise un événement qui nuirait inutilement à tous. |
The tendency towards encyclopaedic documents needlessly increased the workload of the translation and printing services and of delegations, too. | La tendance aux documents encyclopédiques alourdit inutilement la tâche des services de traduction et d apos impression, de même que le travail des délégations. |
Incidentally, I greatly regret the fact that Parliament has needlessly allowed itself to be put under pressure of time in dealing with these rules. | D'ailleurs, je regrette beaucoup que le Parlement se soit laissé entraîner dans une logique d'urgence sans que cela soit nécessaire pour ce règlement. |
Countless people will needlessly suffer and die as a result of the arbitrary, unscientific restrictions now imposed on our ability to help them to help themselves. | De nombreuses personnes vont souffrir sans raison et mourir du fait de ces restrictions arbitraires et irrationnelles que l'on impose aujourd'hui à notre capacité de les aider à s'aider eux mêmes. |
Related searches : Say To Say - Needlessly Complicated - Able To Say - Declined To Say - Intended To Say - Try To Say - To Say This - Uses To Say - Say To Himself - Say To Yourself - Say To Myself - Hate To Say - Had To Say