Traduction de "not even worth" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Even - translation : Not even worth - translation : Worth - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Not even worth it.
Ça ne vaut pas le coup.
It's not even worth mentioning.
Ce n'est même pas la peine de le mentionner.
He's not even worth conversing with.
Ce n'est même pas la peine de lui parler.
It's nothing, not even worth it .
Ce n'est rien, ce n'est pas la peine.
I think it's not even worth three mon.
Je pense qu'il ne vaut même pas trois mons.
Not at all, it doesn't worth even thinking about.
Pas du tout, ce n'est pas une valeur de même y penser.
Nothing's worth 10 grand in cash, not even a million.
Rien ne vaut 10000 comptant, pas même un million.
You sold out, and you're not even worth the price.
T'es un vendu ! Et pour comble,.. ...t'es un vendu qui vend de la saloperie.
Even so, it is worth asking, What if Schabowski had not messed up?
L on peut pourtant s interroger. Et si Schabowski n avait pas été distrait ?
Even so, it is worth asking, What if Schabowski had not messed up?
L on peut pourtant s interroger. Et si Schabowski n avait pas été distrait ?
No soldier in the world is worth 1000 people, not even Bibi himself
Aucun soldat au monde ne vaut 1000 individus, pas même Bibi en personne
And all I got is a pot that's not even worth three mon.
Et tout ce que j'ai, c'est un pot ne valant même pas trois mons.
That pot isn't even worth three mon.
Ce pot ne vaut même pas trois mons.
The whole arrangement would then not even be worth the paper it was written on.
Les dispositions dans leur intégralité ne vaudraient alors plus même le papier sur lequel elles sont rédigées.
Even the lockset is probably worth 200 dollars.
Même la serrure vaut probablement 200 .
Today, he's estimated to be worth even more.
Aujourd'hui, ce capital s'élèverait à plusieurs milliards.
But even if the commitment strategy produced beneficial incentives, it might not have been worth the risk.
La stratégie d'engagement stimule la motivation, mais elle est risquée.
Not worth it.
Cela n'en valait pas la peine.
He's not worth
Ça vaut pas la peine.
Not worth it?
Pas la peine?
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ.
It's not worth much.
Ça ne vaut pas grand chose.
He's not worth it.
Il n'en vaut pas la peine.
It's not worth mentioning.
Ce n'est pas la peine de le mentionner.
It's not worth it.
Ce n'est pas la peine.
He's not worth it.
Il n'est pas la peine.
This is not worth
Ce n'est pas de la peine
I'm not worth anything.
Je ne suis qu'un minable.
They're not worth anything.
Elles sont fausses, elles valent rien.
You're not worth 300.
Vous ne valez pas 300 .
He can not is not worth
Il ne peut pas n'est pas la peine
Some experts even estimate SWFs assets to be worth 6 trillion.
Certains experts estiment même la valeur des actifs des fonds souverains à 6 billions de dollars.
And, in fact, anything less than that isn't even worth trying.
Et, en fait, il est nécessaire.
Is it? Didn't you say it wasn't even worth three mon?
N'avezvous pas dit qu'il ne valait même pas trois mons ?
Sometimes, there is even a feeling that life is not worth living and that one would be better off dead.
Et parfois même s'installe le sentiment que la vie ne vaut pas la peine d'être vécue et que la mort est préférable.
It's not worth the trouble, really not.
Ça ne vaut pas la peine, vraiment pas.
They say pictures are worth a thousand words, maybe pictures with some words on them are worth even a bit more...
On dit qu une photo vaut mille mots, peut être des photos avec quelques mots valent un peu plus
It's not worth the pain.
Ça n'en vaut pas la peine.
It's not worth the effort.
Ça ne vaut pas la peine.
It's just not worth it.
Ça n'en vaut juste pas la peine.
It's not worth the money.
Ça n'en vaut pas la dépense.
It's not worth the wait.
Cela ne vaut pas la peine d'attendre.
It is not worth it.
Cela ne vaut pas le coup.
Güney is not worth it.
Güney n'est pas la peine.
But it's not worth it.
Mais il ne vaut pas la peine.

 

Related searches : Even Not - Not Even - Not Be Worth - Not Worth Living - Was Not Worth - Not Worth Mentioning - Is Not Worth - Not Worth Seeing - Not Worth Doing - Was Not Even - Not Even Aware - Even When Not - Has Not Even - And Not Even