Traduction de "pretty similar" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Pretty - translation : Pretty similar - translation : Similar - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

That suggests it's pretty similar levels of development.
Cela sous entend donc des niveaux de développement similaires.
The characteristics of this vehicle are pretty similar to the medium tank.
Les caractéristiques de ce véhicule sont assez similaires à celle d'un char moyen.
The ones on the left are pretty similar to the ones on the right.
Ceux de gauche sont assez similaires à ceux de droite.
And you see they have pretty similar death rates among young kids and old people.
Les taux de mortalité y sont similaires chez les jeunes et les personnes âgées.
When her husband went shopping with her, it was pretty similar in terms of stress level.
Quand le mari était de courses, les choses étaient à peu près similaires en terme de stress.
Pretty baby, pretty baby
Joli bébé, joli bébé
Pretty things, pretty people.
Jolies choses, belles gens.
Pretty baby Pretty baby
Joli bébé, joli bébé
They said something like It's pretty much the same, ain t it or some similar expression but I made them revise it.
Ils répondirent quelque chose comme C'est largement pareil, non ou une expression de ce genre, mais je leur fis reprendre.
What pretty figures, pretty faces!
Que de belles silhouettes, que de beaux visages !
Very pretty. Very, very pretty.
Très jolie, très jolie.
But I think it's very personal and unique that, although each violin looks pretty similar, that no two violins sound the same.
Mais je pense que c'est vraiment très personnel et unique que, même si chaque violon se ressemble que deux violons ne sonnent pas de la même façon.
This series is the complete opposite of Elevator Girls , where the models are shown as pretty, have little emotion and are similar.
This series is the complete opposite of Elevator Girls , where the models are shown as pretty, have little emotion and are similar.
But, also, gradually, at a certain point you start to see, well you know it's pretty much similar kind of stuff overall.
Mais, également, progressivement, à un certain moment, tu commences à voir... bien tu sais... que c'est à peu près
Yeah , Ohh pretty pretty please, Ohh
Pourquoi fais je ça ? Pourquoi fais je ça ?
She has pretty legs, pretty legs
Elle a de jolies jambes ! De jolies jambes !
Pretty lady pretty pants, peep peep!
Jolie dame, jolie culotte ! Pip, pip.
Pretty baby, pretty baby Thanks, buddy.
Joli bébé, joli bébé Merci mon vieux.
It would allow the industry to use very similar distribution agreements to those permitted at present, on which our evaluation report was pretty negative.
Premièrement, cela permettrait au secteur de conclure des accords de distribution très semblables à ceux autorisés actuellement, dont notre rapport d'évaluation avait fait une critique assez négative.
Pretty, pretty please don't you ever, ever feel
Regarde, je suis toujours ici
Pretty, pretty please if you ever, ever feel
Comme si tu étais loin d'être putain de parfaite
Pretty, pretty please if you ever, ever feel
Je t'en prie T'es tu jamais sentie
Pretty, pretty please if you ever, ever feel
Je t'en prie
Pretty, pretty please don't you ever, ever feel
Comme si tu n'étais rien Tu es putain de parfaite pour moi
I bought it, isn't it pretty? Very pretty.
J'ai acheté, il n'est pas assez? très jolie.
Pretty.
Joli.
Pretty!
Super !
Pretty?
Une dame vous demande.
Pretty?
Joli? . Tu ne l'aimes pas, hein?
Pretty?
Jolie ?
Pretty?
Mignonne...
It's pretty clean. If you're healthy, you're pretty healthy.
Elles sont plutôt propres. Si on est en bonne santé, on est en assez bonne santé.
Oh, pretty, pretty please don't you ever, ever feel
Ça suffit, J'ai fait tout ce à quoi j'ai pu penser
A pretty name, don't you think? Very pretty, kid.
Un beau nom, vous ne trouvez pas?
So the rhythms could be pretty intact too, pretty concise.
Donc les rythmes avaient aussi un bon rendu, assez concis.
But after that, things were pretty steady and pretty uniform.
Mais après cela les choses se sont déroulées d'une façon plutôt constante et régulière
Pretty Sadie. You are a pretty little devil, you know.
Sadie, tu sais que tu es un joli petit diable ?
Pretty devastating.
Catastrophique.
Pretty? Yes.
Joli, non?
That's pretty.
C'est joli.
You're pretty.
Tu es jolie.
You're pretty.
Vous êtes jolie.
Very pretty!
Très bien!
Pretty far.
Assez loin, répondit l'agent.
Pretty nice.
Exemple 1.

 

Related searches : Pretty-pretty - Pretty Easy - Pretty Neat - Pretty Hard - Very Pretty - Pretty Fly - Pretty Bad - Pretty High - Pretty Fine - Pretty Smart - Pretty Obvious - Pretty Tough