Traduction de "report an incident" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Incident - translation : Report - translation : Report an incident - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
I want to report an incident. | Je voudrais porter plainte. |
The system possesses the intelligence to allow it, when there is an incident, to report this incident whenever it sees a GSM network. | Une des cibles qui nous intéressent, ce sont évidemment les conteneurs qui, pour linstant, sont dépourvus de source d'énergie. |
UNITED NATIONS PROTECTION FORCE INCIDENT REPORT | FORPRONU COMPTE RENDU D apos INCIDENT |
An incident, captain? | Un incident, capitaine ? |
The incident last week was not an isolated incident. | L'incident de la semaine n'était pas un incident isolé. |
It s an isolated incident? | Que c'est un incident isolé ? |
Sami didn't report the incident to the police. | Sami n'a pas signalé l'incident à la police. |
The army had no report of the incident. | L apos armée n apos a pas rendu compte de ces incidents. |
Woman You still have to report the incident. | Vous devez tout de même signaler l'incident. |
PRINCIPAL CONTENT OF ACCIDENT AND INCIDENT INVESTIGATION REPORT | CONTENU DES RAPPORTS D ENQUÊTE SUR LES ACCIDENTS ET LES INCIDENTS |
Let us imagine if my village had an incident and the damage was getting bigger, but the media controlled by the power hesitated to report on the incident. | Imagine que mon village soit victime d'un grave accident et que les dégâts causés deviennent de plus en plus importants, mais que les médias, contrôlés par le pouvoir, hésitent à couvrir l'incident. |
This is not an isolated incident. | Cet incident n'est pas un cas unique. |
Or was it an involuntary incident? | Ou incident involontaire ? |
No, an incident, he answered me. | Non, un incident, me répondit il. |
That is not an isolated incident. | Il ne s apos agit pas là d apos un incident isolé. |
This is not an isolated incident! | Ceci n'est pas un incident isolé ! |
This was not an isolated incident. | Ce crime n'était pas le seul. |
Notification of an Information Security Incident | Les autorités compétentes impliquées dans le transfert des informations à caractère personnel peuvent procéder à des consultations au sujet de l'incident et des réponses à y apporter. |
An incident like that is perfectly unremarkable. | Un tel incident est quelque chose de parfaitement quotidien. |
Commenting under a report about the incident, Chel wrote , for example | Par exemple, pour commenter le reportage sur ces événements, Tchel écrit ceci |
I understand that you were already on report before this incident. | J'ai cru comprendre que vous avez déjà été sanctionnée avant cet incident. |
In any incident where these privileges and immunities are involved, the staff member concerned shall immediately report the incident to the Director. | Chaque fois que ces privilèges et immunités sont en cause, l'agent intéressé doit immédiatement en rendre compte au directeur. |
The BIFF raid is not an isolated incident. | La descente au BIFF n'est pas un incident isolé. |
Happily, an unexpected incident came to his rescue. | Heureusement un incident inattendu vint à son secours. |
In this incident an Iranian soldier was wounded. | Au cours de cet incident, un soldat iranien a été blessé. |
After an incident, drivers must be able to | Après un incident, le conducteur doit être capable de |
Article 10 Notification of an Information Security Incident | Article 10 Notification d'un incident relatif à la sécurité des informations |
My Special Representative vigorously deplored the incident and requested UNITA to submit a report on the circumstances that had led to that incident. | Mon Représentant spécial a vivement déploré cet incident et prié l apos UNITA de présenter un rapport sur les circonstances qui entouraient cet incident. |
Gao s case is by no means an isolated incident. | Le cas de Gao n'est en aucune manière un incident isolé. |
This is an incident which occurred on Mount Everest | Ceci est un incident qui s'est passé sur le mont Everest. |
The Southern Weekly incident became an inspiration to cartoonists. | La censure du populaire hebdomadaire Southern Weekly a inspiré de nombreux artistes. |
Much to my dismay, this wasn't an isolated incident. | A mon grand regret, ce n'était pas un cas isolé. |
Lowe considered the incident an argument against free flight. | Lowe considère cet incident comme un argument contre le vol libre. |
The sad incident was described in this report published on the Express Tribune | Le triste fait divers a été décrit dans l Express Tribune |
(2) Any significant incident or accident occurring in a tunnel shall be the subject of an explanatory report prepared by the Tunnel Manager. | (2) Tout incident ou accident significatif survenant dans un tunnel fait l'objet d'un rapport explicatif établi par le gestionnaire du tunnel. |
A commander shall submit an air traffic incident report in accordance with ICAO PANS RAC and applicable Community legislation whenever an aeroplane in flight has been endangered by | et à la législation communautaire applicable dès qu'un avion a été mis en danger en vol par |
Andhra Pradesh government constituted an inquiry commission under Justice Bhaskara Rao in June 2007 to submit its report on the incident within three months. | Le gouvernement du Pradesh a constitué une commission d'enquête sous la présidence de Bhaskara Rao en juin 2007 avec pour mission de présenter son rapport sous trois mois. |
(3) Any significant incident or accident occurring in a tunnel shall be the subject of an explanatory occurrence report prepared by the Tunnel Manager. | (3) Tout incident ou accident significatif survenant dans un tunnel fait l'objet d'un rapport explicatif compte rendu des faits établi par le gestionnaire du tunnel. |
408. Another witness described an incident concerning an inhabitant of the Tulkarm area | 408. Un autre témoin a décrit un incident concernant un habitant de la zone de Tulkarem |
In another incident, the police attacked journalists who went to report on the protests. | Dans un autre incident, la police a agressé des journalistes venus couvrir les manifestations. |
Japan protested, describing the incident as an extremely dangerous act. | Le Japon, considérant cet incident comme un acte extrêmement dangereux, a émis une protestation. |
Komiser said that Çatalcalı's incident may not be an accident. | Komiser a déclaré que l'incident de Çatalcalı ne soit pas un accident. |
An early 767 incident was survived by all on board. | Un premier incident de 767 n'a pas été mortel. |
The 28 July incident at Mangalore is neither a stray incident nor is such an attack in Mangalore a new phenomenon. | Ce qui s'est passé le 28 juillet à Mangalore n'est ni un incident isolé ni un phénomène nouveau dans cette ville. |
SCAOM has a report on a poisoning incident at a subsidiary factory of Wintek Corporation, which is an Apple Computers contractor in Suzhou, Jiangsu Province. | Le blog SCAOM annonce que 42 ouvriers souffrent d'empoisonnement dans une usine de sous traitance de Wintek Corporation, le fabricant des ordinateurs Apple à Suzhou, dans la province de Jiangsu. |
Related searches : Incident Report - An Incident - Incident Investigation Report - Device Incident Report - Critical Incident Report - Rapid Incident Report - Open An Incident - An Incident Happened - Create An Incident - Such An Incident - An Isolated Incident - Process An Incident - Report An Offence