Traduction de "send my regards" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Regards - translation : Send - translation : Send my regards - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
My parents send you their best regards. | Mes parents vous envoient leurs meilleures salutations. |
Mr Ó Neachtain, I send my warm regards to your close friends and constituents. | M. Ó Neachtaín, j'envoie mes meilleurs v?ux à vos amis et à vos électeurs. |
President what the position is as regards my proposal to send a letter of protest to the Belgian Government. | PRESIDENCE DE LORD PLUMB Président |
Send my regards to Mr. Prasuula. He's a credit to his family lt i gt and his ancestors. lt i gt | Remercie de ma part M. Prasuula. lt i gt Il fait honneur à sa famille et à ses ancêtres. lt i gt |
My dear blog, I send you my condolences. | Mon cher blog, reçois mes condoléances. |
Send my Ayah to me. | Envoyer mon Ayah pour moi. |
Send Mr. Boccherini my condolences. | Envoyer à Mr Boccherini mes condoléances. |
Send my bags to Paris. | Envoyez mes sacs. |
My regards, Captain Donahue. | Santé, Capitaine Donahue |
My regards to Thompson. | Salue Thompson de ma part ! |
Give Umekichi my regards. | J'y vais. Salue bien Umekichi pour moi. |
Please send our regards to Mr Pedersen it was good working with him. | Ayez la gentillesse d'adresser nos v?ux à M. Pedersen travailler avec lui fut très agréable. |
Send my greetings to your wife. | Passe un bonjour à ta femme. |
Send my greetings to your wife. | Passez le bonjour à votre femme. |
Send my reminders with this event | Envoyer mes rappels avec cet évènement |
Send my alarms with this event | Envoyer mes alarmes avec cet événement |
Send my alarms with this event | Envoyer mes alarmes avec cet évènement |
You can send my share there. | Tu pourras m'y envoyer ma part. |
Then I send for my animals. | Après, j'envoie mes animaux. |
I'll send you in my place. | Je vous envoie à ma place. |
I'll send for my things later. | J'enverrai quelqu'un chercher mes bagages. |
I had my secretary send that. | C'est ma secrétaire qui l'a envoyé. |
Send a boy for my carriage. | Amenez mon attelage. |
Then I'll send my message here. | J'y enverrai donc mon message. |
Send the doctor to my house. | Envoyez un docteur chez moi. |
My father wrote me to give my regards. | Mon père m'a écrit et m'a demandé de vous saluer. |
Give him my best regards. | Transmettez lui mes bien sincères salutations. |
Bear them my distinguished regards! | Présentez lui mes plus grands respects. |
Give Olga my regards, okay? | Salue Olga de ma part, d'accord ? |
My regards to Barış Bey. | Mes respects à Barış Bey. |
My regards to him, sir | Donnezlui mes respects, Monsieur. |
Give my regards to Minnie. | Mes amitiés à Minnie. |
I'll send you home in my car. | Je t'amènerai chez toi en voiture. |
I'll send you home in my car. | Je vous amènerai chez vous en voiture. |
Even my grandma can send an SMS. | Même ma grand mère peut envoyer un SMS. |
Did you send for me, my father? | Vous m'avez demandée, mon père ? |
Please send me back to my friends. | Laissezmoi retrouver mes amis. |
Send your cook to my house tomorrow. | Envoyezla chez moi demain. |
Where shall I send you my answer? | Où doisje envoyer ma réponse ? |
My brother sends you his regards. | Mon frère vous envoie ses amitiés. |
Give my regards to your family. | Présentez mes respects à votre famille. |
Give my regards to your family. | Présente mes respects à ta famille. |
Give my regards to your mother! | Transmettez mes salutations à votre mère ! |
Give my regards to your husband. | Mes amitiés à ton mari. Envoie nous ta photo. |
Give my regards to the volcanoes! | Tu salueras les volcans pour moi. |
Related searches : Send Regards - Send Our Regards - Send Warm Regards - Send Their Regards - Send Best Regards - My Warmest Regards - My Kindest Regards - Convey My Regards - Pass My Regards - Give My Regards - My Best Regards - Send My Thanks - Send My Congratulations - Send My Condolences