Traduction de "send my regards" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Regards - translation : Send - translation : Send my regards - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

My parents send you their best regards.
Mes parents vous envoient leurs meilleures salutations.
Mr Ó Neachtain, I send my warm regards to your close friends and constituents.
M. Ó Neachtaín, j'envoie mes meilleurs v?ux à vos amis et à vos électeurs.
President what the position is as regards my proposal to send a letter of protest to the Belgian Government.
PRESIDENCE DE LORD PLUMB Président
Send my regards to Mr. Prasuula. He's a credit to his family lt i gt and his ancestors. lt i gt
Remercie de ma part M. Prasuula. lt i gt Il fait honneur à sa famille et à ses ancêtres. lt i gt
My dear blog, I send you my condolences.
Mon cher blog, reçois mes condoléances.
Send my Ayah to me.
Envoyer mon Ayah pour moi.
Send Mr. Boccherini my condolences.
Envoyer à Mr Boccherini mes condoléances.
Send my bags to Paris.
Envoyez mes sacs.
My regards, Captain Donahue.
Santé, Capitaine Donahue
My regards to Thompson.
Salue Thompson de ma part !
Give Umekichi my regards.
J'y vais. Salue bien Umekichi pour moi.
Please send our regards to Mr Pedersen it was good working with him.
Ayez la gentillesse d'adresser nos v?ux à M. Pedersen travailler avec lui fut très agréable.
Send my greetings to your wife.
Passe un bonjour à ta femme.
Send my greetings to your wife.
Passez le bonjour à votre femme.
Send my reminders with this event
Envoyer mes rappels avec cet évènement
Send my alarms with this event
Envoyer mes alarmes avec cet événement
Send my alarms with this event
Envoyer mes alarmes avec cet évènement
You can send my share there.
Tu pourras m'y envoyer ma part.
Then I send for my animals.
Après, j'envoie mes animaux.
I'll send you in my place.
Je vous envoie à ma place.
I'll send for my things later.
J'enverrai quelqu'un chercher mes bagages.
I had my secretary send that.
C'est ma secrétaire qui l'a envoyé.
Send a boy for my carriage.
Amenez mon attelage.
Then I'll send my message here.
J'y enverrai donc mon message.
Send the doctor to my house.
Envoyez un docteur chez moi.
My father wrote me to give my regards.
Mon père m'a écrit et m'a demandé de vous saluer.
Give him my best regards.
Transmettez lui mes bien sincères salutations.
Bear them my distinguished regards!
Présentez lui mes plus grands respects.
Give Olga my regards, okay?
Salue Olga de ma part, d'accord ?
My regards to Barış Bey.
Mes respects à Barış Bey.
My regards to him, sir
Donnezlui mes respects, Monsieur.
Give my regards to Minnie.
Mes amitiés à Minnie.
I'll send you home in my car.
Je t'amènerai chez toi en voiture.
I'll send you home in my car.
Je vous amènerai chez vous en voiture.
Even my grandma can send an SMS.
Même ma grand mère peut envoyer un SMS.
Did you send for me, my father?
Vous m'avez demandée, mon père ?
Please send me back to my friends.
Laissezmoi retrouver mes amis.
Send your cook to my house tomorrow.
Envoyezla chez moi demain.
Where shall I send you my answer?
Où doisje envoyer ma réponse ?
My brother sends you his regards.
Mon frère vous envoie ses amitiés.
Give my regards to your family.
Présentez mes respects à votre famille.
Give my regards to your family.
Présente mes respects à ta famille.
Give my regards to your mother!
Transmettez mes salutations à votre mère !
Give my regards to your husband.
Mes amitiés à ton mari. Envoie nous ta photo.
Give my regards to the volcanoes!
Tu salueras les volcans pour moi.

 

Related searches : Send Regards - Send Our Regards - Send Warm Regards - Send Their Regards - Send Best Regards - My Warmest Regards - My Kindest Regards - Convey My Regards - Pass My Regards - Give My Regards - My Best Regards - Send My Thanks - Send My Congratulations - Send My Condolences