Traduction de "shielded from" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Peus adequately shielded from the brutalizing influence of the media. | Peus bilité de ces personnes et en les associant, le cas échéant, à l'aide dispensée aux familles concernées. |
A multitude of sectors, from car dealing to dentistry, are shielded from competition. | Une multitude d'activités sont protégées de la compétition, des concessionnaires automobiles aux dentistes et bien d'autres encore. |
Amnesty laws in Argentina at the time shielded him from prosecution. | À l époque, les lois d amnistie en Argentine le protégeaient des poursuites. |
Meanwhile, the Kaiser was systematically shielded from the truth and became estranged from reality. | Quant au Kaiser, on ne lui donnait qu'une information tronquée et il devint totalement coupé de la réalité. |
They brought me up, they received me, and shielded me from misery. | Ils m'ont élevée, Ils m'ont recueillie et défendue contre la misère . |
Recent events have shown that no one is shielded from those threats. | Des événements récents ont montré que personne n'était à l'abri de ces menaces. |
And Carrie Budoff Brown tweeted away scenes Saudis were shielded from such as these | Carrie Budoff Brown a tweeté des images comme celle ci inaccessibles aux Saoudiens |
But these precautions haven t shielded her from frequent death threats from al Shabab by phone and text. | Des précautions qui ne lui ont pas épargné les menaces de mort répétées des Al Shabaab par téléphone et textos. |
I realized that my neutral name and non significant appearance shielded me from awkward moments. | J'ai compris que mon nom neutre et mon apparence passe partout me protégeaient des situations gênantes. |
Of course, nobody, regardless of their position, should be shielded from answering for international crimes. | Bien sûr, personne, indépendamment de sa position, ne devrait pouvoir échapper à la justice, surtout en matière de crimes internationaux. |
Italy has a few large corporations, mainly in services, utilities, or sectors shielded from competition. | L'Italie comprend quelques grandes entreprises, essentiellement dans le domaine des services ou dans des secteurs protégés contre la concurrence. |
In the exposition, the love theme remains shielded from the violence of the first theme. | Ces deux mélodies sont ponctuées par le thème de la mort. |
Despite protests starting from February, Algeria has so far shielded itself from an Arab Spring like full blown revolution. | Malgré les manifestations qui ont débuté en février, l'Algérie a échappé jusqu'à présent à une révolution à part entière dans le style du printemps arabe. |
The egotism he displayed in the enjoyment of his good fortune, shielded him from any fault. | S'il ne l'embrassait pas devant tous, c'est qu'il craignait de ne pouvoir revenir. Cette seule conséquence l'arrêtait. |
The Strait of Georgia, to the west, is shielded from the Pacific Ocean by Vancouver Island. | Le détroit de Géorgie, et abrité de l'océan Pacifique par l'île de Vancouver. |
She adored him because she had shielded him from death, throughout a tedious childhood of constant suffering. | Elle l'adorait pour l'avoir disputé à la mort pendant une longue jeunesse de souffrances. |
I was shielded from the pains of bigotry and the social restrictions of a religiously based upbringing. | J'ai été protégée des douleurs du fanatisme et des restrictions sociales d'une éducation religieuse. |
Shielded behind a protective China, Kim Jong il launched his rocket anyway, and the US refrained from action. | Protégée par la Chine, Kim Jong il a tout de même effectué le lancement et les Etats Unis se sont retenus d agir. |
Because of their limited participation in international financial markets, these countries have, so far, been somewhat shielded from the storm. | Etant donné leur faible participation aux marchés financiers internationaux, ces pays ont été, jusqu ici, en quelque sorte à l abri de la tempête. |
Countries in Europe and elsewhere have shielded their citizens from a part of this rise by piggybacking on US technological advances. | Certains pays, notamment en Europe, ont partiellement épargné cette augmentation à leurs citoyens en profitant des progrès technologiques des Etats Unis. |
Asia may be shielded to some extent but it cannot be immune. | L'Asie peut être protégée jusqu à un certain point mais elle n'est pas à l'abri. |
Don't let the technology you shaped threaten the basic right of children to live shielded from the perversion of some grown ups. | Ne laissez pas la technologie que vous avez forgée porter atteinte au droit élémentaire des enfants à vivre protégés des turpitudes de quelques adultes. |
Shielded by China and Russia from foreign intervention, Assad now has license to pursue his goals with no mercy for his opponents. | Protégés des interventions étrangères par la Chine et la Russie, Assad a désormais toute liberté pour poursuivre ses objectifs, sans merci pour ses opposants. |
By contrast, Thailand s government and local elite seem content to remain a provincial country shielded from global competition in science and technology. | À l inverse, le gouvernement thaïlandais et l élite locale semblent satisfaits de demeurer un pays provincial, à l écart de la concurrence mondiale scientifique et technologique. |
The ECB needs to be shielded from all types of influence that might be adverse to the achievement of its primary objective . | La BCE doit être protégée de tout type d' influence susceptible d' entraver la réalisation de son objectif principal . |
He was given an extremely rigorous upbringing, and was deliberately shielded from association with children his own age other than his siblings. | Il reçut une éducation extrêmement rigoureuse et fut délibérément protégé des relations avec les enfants de son âge. |
They did of course incur higher pension costs than enterprises in other sectors, but they were shielded from any intra industry competition. | Certes, par rapport aux entreprises des autres secteurs, elles supportaient des charges de retraite supérieures, mais elles étaient protégées de toute concurrence intrabranche. |
The investigation also confirmed that the Community producer was neither participating in dumping practices, nor shielded from the injurious effects of dumping. | L enquête a également confirmé que le producteur communautaire n a ni participé à des pratiques de dumping ni été protégé des effets préjudiciables de celui ci. |
These four companies might thus be shielded from the negative consequences of the injurious dumping due to their relationship with the exporter. | Ces quatre sociétés pourront ainsi éventuellement être protégées des conséquences négatives du préjudice de dumping en raison de leur relation avec l exportateur. |
Japanese authorities will also need to launch bold liberalizing reforms to unshackle the many areas of the economy that are shielded from competition. | Les autorités japonaises devront également lancer des réformes de libéralisation audacieuses pour libérer les nombreux secteurs de l'économie protégés de la concurrence. |
It funded the investment imperatives of economic development and boosted the cushion of foreign exchange reserves that has shielded China from external shocks. | C'est ce qui lui a permis de faire les investissements indispensables à son développement économique et d'accroître ses réserves en devises étrangères qui l'ont mise à l'abri des chocs externes. |
We have been repeatedly told, for example, that the eurozone was shielded from the major repercussions of the economic slowdown in the US. | On nous a répété, par exemple, que la zone euro était protégée pour l'essentiel contre les retombées de la dégradation économique américaine. |
After 11 September, the Central Bank took action in an admirable manner and has most definitely shielded us from a financial cash crisis. | La Banque centrale a extrêmement bien fonctionné après le 11 septembre et nous protège efficacement contre une crise financière. |
During treatment, other areas of the body should be shielded from the light so that the activation of the medicine is limited to the tumour. | En cours de traitement, les autres zones du corps doivent être complètement protégées de la lumière de manière à ce que l activation du médicament soit limitée à la tumeur. |
The textiles and clothing industry must be shielded from unfair competition, which means that minimum standards of protection of the working environment must be guaranteed. | Il convient de protéger l'industrie du textile et de l'habillement contre toute concurrence déloyale, ce qui implique de garantir l'application de normes minimales de protection de l'environnement de travail. |
This is appropriate , since this type of fiscal reaction is timely and shielded from political economy risks that can undermine the effectiveness of discretionary fiscal measures . | Ce processus est approprié , dans la mesure où ce type de réponse budgétaire intervient en temps voulu et est soustrait aux risques économiques qui peuvent compromettre l' efficacité de mesures budgétaires discrétionnaires . |
By contrast , the prospect of Slovakia joining the euro area appears to have shielded the Slovak koruna from the negative impact of the global financial crisis . | En revanche , la perspective de l' entrée de la Slovaquie dans la zone euro semble avoir préservé la couronne slovaque des conséquences négatives de la crise financière mondiale . |
And it has shielded Member States' economies from the episodes of exchange rate turbulence that, in the past, at times engulfed them during global financial stress. | De plus, il protège les économies des États membres contre les soubresauts des taux de change qui, dans le passé, les ont parfois secouées en période de crise financière internationale. |
Though children s identities should, of course, be shielded in sex crime allegations, women are not children. | L identité des enfants devrait, bien sur, être protégée dans les cas de crimes sexuels, mais les femmes ne sont pas des enfants. |
For if the market is to dictate price policy, the agricultural producer cannot be shielded from market reality by measures connected with a broadly based rural policy. | De telles mesures devront cependant se différencier nettement d'une politique des prix centrée sur les marchés. |
But Laurent shielded his neck from her kisses. The smarting pain he experienced was too acute, and each time his wife presented her lips, he pushed her back. | Mais Laurent défendait son cou contre ses baisers il éprouvait des cuissons trop dévorantes, il la repoussait chaque fois qu'elle allongeait les lèvres. |
Austrian and Hungarian Jews were among the most fiercely loyal subjects of the Austro Hungarian Emperor, because he shielded them from the violent nationalism of the majority populations. | Les juifs autrichiens et hongrois comptaient parmi les plus loyaux sujets de l empereur austro hongrois, parce qu il les protégeait du nationalisme brutal des populations majoritaires. |
His most earnest desire was that the people of Burundi might finally be shielded from ethnic confrontation, so that not one more drop of blood might be shed. | Son souhait le plus ardent était que le peuple burundais soit à jamais mis à l apos abri des confrontations ethniques afin qu apos aucune goutte de sang ne soit plus versée. |
There will be no jury sitting at the Tribunal, needing to be shielded from irrelevancies or given guidance as to the weight of the evidence they have heard. | Il ne siégera au Tribunal aucun juré devant être protégé contre des considérations impertinentes ou recevoir des directives quant à la manière d apos apprécier le poids des moyens de preuve produits. |
Each test was shielded in the direction of the other tests and were about 10 metres apart. | Chacun des dispositifs d'épreuve était protégé en direction des autres dispositifs par un écran et les dispositifs étaient distants d'environ 10 mètres. |
Related searches : Shielded From View - Shielded From Competition - Magnetically Shielded - Shielded Inductor - Shielded Connector - Shielded Pair - Fully Shielded - Double Shielded - Shielded Bearing - Shielded Room - Shielded Enclosure - Shielded Against - Shielded Wire