Traduction de "à l'abri de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

à l'abri de - traduction : à l'abri de - traduction : à l'abri de - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

À l'abri !
Cover!
À l'abri !
Duck, cover!
Mettonsles à l'abri.
We gotta get them out of here.
Mettezvous à l'abri.
Take cover in the barracks, quick, men.
Vivre à l'abri de la peur
Freedom from fear
Vivre à l'abri de la peur
Freedom from fear
Mettre à l'abri de la lumière.
Protect from light.
Vous serez à l'abri de Dracula.
You will be safe if Dracula returns.
Mettezvous à l'abri, tout de suite.
Get under cover at once.
Personne n'est à l'abri.
No one is safe.
Mets toi à l'abri !
Take cover!
Mettez vous à l'abri !
Take cover!
Vite, metstoi à l'abri.
Quick, head for cover.
Mettez Thea à l'abri.
Quick, take Thea inside, she's not safe here.
Mettons nous à l'abri de la pluie.
Let's get out of the rain.
Droit d'être à l'abri de la violence
Freedom from violence
Elle se croyait à l'abri.
She thought she was immune.
Tom n'est pas à l'abri.
Tom isn't safe.
Tom est il à l'abri ?
Is Tom safe?
Vivre à l'abri du besoin
Freedom from want
Aucun pays n'est à l'abri.
No country is immune.
Allez vous mettre à l'abri.
It'd be safer if you were farther up the street, madam.
Donc, personne n'est à l'abri ?
Then no one is safe?
Vous seriez à l'abri, Pat.
You'd be safe Pat.
2007 À l'abri de rien , Éditions de l'Olivier.
2007 À l'abri de rien, Éditions de l'Olivier.
Sont ils à l'abri du stratagème d'Allah? Seuls les gens perdus se sentent à l'abri du stratagème d'Allah.
Do they feel secure against the design of Allah None can feel secure against the design of Allah except the utter losers.
Sont ils à l'abri du stratagème d'Allah? Seuls les gens perdus se sentent à l'abri du stratagème d'Allah.
Did they then feel secure against the plan of Allah? but no one can feel secure from the Plan of Allah, except those (doomed) to ruin!
Aucun continent n'est à l'abri de la terreur.
No continent is safe from the threat of terror.
Je suis à l'abri du vent!
I扉e got a windblock.
On sera à l'abri du vent.
Hey, here's a place there might be some shelter from the wind.
Á l'abri !
Hide!
Des enfants jouent dans l'obscurité à l'extérieur de l'abri.
Children playing in the dark outside the shelter.
Conserver dans l'emballage d'origine, à l'abri de la lumière.
Store in the original package in order to protect from light.
Garder le flacon hermétiquement fermé à l'abri de l'humidité.
Keep the bottle tightly closed in order to protect from moisture.
Conserver dans l'étui d origine à l'abri de la lumière.
Store in the original package in order to protect from light.
Conserver le flacon soigneusement fermé, à l'abri de l'humidité.
Keep the container tightly closed in order to protect from moisture.
Nous devons rester ensemble et à l'abri.
We need to remain together and stay safe.
Sont ils à l'abri du stratagème d'Allah?
Are they oblivious to Allah s secret plan?
Sont ils à l'abri du stratagème d'Allah?
Are then they secure against the contrivance of Allah?
Sont ils à l'abri du stratagème d'Allah?
Did they then feel secure against the Plan of Allah.
Sont ils à l'abri du stratagème d'Allah?
Do they feel safe from God s plan?
Sont ils à l'abri du stratagème d'Allah?
Are they then secure from Allah's scheme?
Sont ils à l'abri du stratagème d'Allah?
Do they feel secure from Allah s devising?
Sont ils à l'abri du stratagème d'Allah?
(In reply to your devising) do they feel secure from the devising of Allah?
Sont ils à l'abri du stratagème d'Allah?
Then did they feel secure from the plan of Allah?

 

Recherches associées : à L'abri - à L'abri - à L'abri - à L'abri - à L'abri - Vivre à L'abri - Boîte à L'abri - Courir à L'abri - Pas à L'abri - Stocké à L'abri - Mettre à L'abri - Revenu à L'abri