Traduction de "since generations" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Since - translation : Since generations - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

How many generations have We destroyed since Noah!
Que de générations avons nous exterminées, après Noé!
How many generations We have destroyed since Noah!
Que de générations avons nous exterminées, après Noé!
How many generations have We destroyed since Noah's time.
Que de générations avons nous exterminées, après Noé!
Since the early 1960s terraced houses have since been rehabilitated by new generations of owners.
Les maisons mitoyennes ont depuis été réhabilitées par de nouvelles générations de propriétaires.
VW Parati is a station wagon built on both generations since May 1982.
La VW Parati est un break construit sur deux générations depuis mai 1982.
You would think that since the older generations think this way, the younger generations will definitely be more open minded, and women will be more career oriented.
On pourrait penser que puisque les anciennes générations ont cette vision des choses, les plus jeunes seront certainement plus ouverts d esprit et les femmes plus disposées à travailler.
And we've since gone on to develop many generations of gadgets for exploring places like this.
On a donc commencé à développer de nombreuse génération de gadgets pour explorer les endroits comme celui ci.
Is that a response to the European dream that generations have had since the Second World War?
Or, malgré tous ces atouts et à quelques semaines de la fin de son mandat, la présidence belge n'a que fort peu de réalisation à son actif.
Most of the complaints focused on the fact that the gameplay had not changed much since previous generations.
La plupart des critiques négatives soulignent que le système de jeu a peu évolué depuis les générations précédentes.
The world has changed since the inception of the Special Committee's mandate, and younger generations are taking over.
Le monde a changé depuis la création du Comité, et les jeunes générations prennent le pas.
The Fiat Punto is a supermini car produced by the Italian manufacturer Fiat since 1993, spanning over three generations.
La Fiat Punto est un modèle automobile du constructeur italien Fiat fabriqué à partir de 1993 à destination des consommateurs européens.
But, in 10 or 15 machine generations they will, and these are machine generations, not human generations.
Mais dans 10 ou 15 générations de machines, ils le pourront, et je parle de générations d'appareils, pas de générations humaines.
In generations.
pour deux mandats consécutifs, depuis des générations.
In generations.
Un voyage qui fit de lui le premier président démocrate élu pour deux mandats consécutifs, depuis des générations. pour deux mandats consécutifs, depuis des générations.
Since Amsterdam, it has been quite clear that the development of European asylum policy will take place in two stages ('generations').
Depuis Amsterdam, il est relativement clairement établi que le développement de la politique européenne en matière d'asile se déroulera en deux phases ( générations ).
What is it that we would like to protect generations after generations?
Qu'est ce que nous souhaitons protéger, génération après génération ?
His mercy is for generations of generations on those who fear him.
Et sa miséricorde s étend d âge en âge Sur ceux qui le craignent.
or 10,000 generations
ou 10 000 générations.
The Lost Generations
Les générations perdues
For countless generations!
Pour des générations !
Since this has happened over many generations, the St. Helenians now regard themselves as a common race with a common national identity.
Cette intégration s apos étant réalisée sur des générations, les habitants de Sainte Hélène considèrent aujourd apos hui qu apos ils sont tous de même race et qu apos ils ont une identité nationale commune.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations from David to the exile to Babylon fourteen generations and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations.
Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu à David, quatorze générations depuis David jusqu à la déportation à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation à Babylone jusqu au Christ.
Future generations will not forgive us for that, and future generations will be right.
Les générations futures ne nous le pardonneront pas et elles auront raison.
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu à David, quatorze générations depuis David jusqu à la déportation à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation à Babylone jusqu au Christ.
Palestine s War of Generations
La Guerre des générations palestiniennes
Europe s Clash of Generations
Le conflit des générations de l u0027Europe
Were written generations hence
Fut écrit il y a des générations
Future generations of European
Paisley (NI). (EN) Monsieur le Président, l'un des problèmes qui ont été soumis au Conseil ces
Similar trends have been common in other remote locations of Japan since World War II as younger generations have moved to more urban areas.
Des tendances similaires ont été observées dans d'autres régions isolées du Japon.
But, 50 generations is nothing to bacteria they can get through 50 generations in a day.
Mais 50 générations, ce n'est rien pour les bactéries. Il peut y avoir 50 générations de bactéries en un seul jour.
It has been generations since economists Robert Solow and Moses Abramovitz pointed out that Marshall s toolkit is a poor aid for understanding modern economic growth.
Des générations sont passées depuis que les économistes Robert Solow et Moïse Abramovitz ont démontré que les outils de M. Marshall sont de peu d aide pour comprendre la croissance économique moderne.
These bind the generations tight.
Celles ci lient étroitement les générations
Everybody knew that, for generations.
Nous savons tous ça depuis des générations.
A crowd of earlier generations
une multitude d'élus parmi les premières générations ,
Will future generations do better?
Est ce que les générations futures feront mieux 160 ?
Will future generations do better?
Est ce que les générations futures feront mieux ?
We're seeing the different generations.
Ce que cela me dit, c'est que les générations différentes arrivent par... on peut inspecter une des tortues, il y a beaucoup de tortues maintenant,
Family home for four generations.
Notre demeure depuis 4 générations.
And older generations are concerned.
Et de plus vieilles générations se sentent concernées.
And two generations after that
Et deux générations plus tard
But rather, for all generations.
Ok, Je transgresse Vous ne ferez pas de feu...
Two generations can be distinguished.
Ceci est vrai en particulier pour ce qui suit.
Socialism for the new generations!
Le socialisme pour les nouvelles générations!
For generations for generations, they've been working together as families, growing their coffee, living from the land.
De générations en générations, ils travaillaient ensemble en famille, à cultiver le café, à vivre de la terre.
Anything else is to be seen as irresponsibly passing on the present generations' obligations to next generations.
Toute autre possibilité doit être considérée comme la transmission irresponsable des obligations des générations actuelles aux générations futures.

 

Related searches : For Generations - Across Generations - Different Generations - All Generations - Within Generations - Through Generations - Between Generations - Following Generations - Throughout Generations - Past Generations - Successive Generations - Further Generations - Coming Generations - Later Generations