Traduction de "since my return" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Return - translation : Since - translation : Since my return - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Since my return, I've taken an apartment in Plymouth Manor, or perhaps Bob has told you.
Depuis mon retour, j'habite le Plymouth Manor. Bob a dû vous le dire. Non.
You've changed since Aïssa's return.
Depuis le retour d'Aïssa, tu as changé.
Here's my return ticket.
Voilà mon billet de retour.
Data on return per year since 1996
Données annuelles concernant les rapatriements depuis 1996
I'll return to my hometown
Je pense retourner au pays.
Yes, someone expects my return.
Oui, quelqu'un m'attend.
Return of population and refugees displaced since 1967
Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967
I haven't seen you since your return from Italy.
Je ne vous ai pas revu depuis votre retour d'Italie.
Since you're settled now, return where you came from.
Puisque vous êtes fixé maintenant, tournez d'où vous venez !
I return quickly to my solitude,
Je retourne vite à ma solitude,
But to return to my Journal.
Mais retournons à mon journal.
But to return to my Journal.
Mais je retourne à mon journal.
I must return to my boat.
Je dois retourner à mon bateau.
On my return, I wanted to create my own project.
À mon retour, j'ai voulu créer mon propre projet.
But to return to my new companion.
Mais retournons à mon nouveau compagnon.
is that to return to my Self,
est que de retourner vers mon Moi,
I now return to my main point.
Je reviens maintenant à mon point principal.
I want to return to my husband!
Je veux voir mon mari!
I want to return to my husband!
Je désire retourner chez mon mari!
I'm waiting for my partner to return.
J'attends que mon cavalier revienne.
Should I return without purge my fault?
Je sortirais en homme non purifié ?
I'd like to return to my hometown.
J'aimerais retourner chez moi.
Charles, hold my hat until I return.
Tiensmoi mon chapeau jusqu'à ce que je revienne.
Will you see that my carriage is prepared for my return?
Faites préparer mon carrosse pour le retour.
Please return. Let there be no injustice. Yes, return again. My cause is righteous.
Revenez, ne soyez pas injustes Revenez, et reconnaissez mon innocence.
I ve been willing to return to Myanmar since its government transition .
J'étais prête à retourner en Birmanie dès l'arrivée du gouvernement de transition .
Its preparation was his chief occupation since his return to Leuven.
C'était son occupation principale depuis son retour à Louvain.
A 47 491 (Return of population and refugees displaced since 1967).
A 47 491 (Population et réfugiés déplacés depuis 1967).
A 48 375 (Return of population and refugees displaced since 1967).
A 48 375 (Population et réfugiés déplacés depuis 1967).
Dishonored, my kinsmen banished me from my home never again to return.
Déshonorés, mes proches m'ont chassé de chez moi, et je n'y suis jamais retourné.
He wrote last week to hurry my return.
Il m a écrit dernierement pour me demander de hâter mon retour.
I'll ask you to return my check, please.
Rendezmoi mon chèque. Votre chèque ?
To return to my memories, again and again.
À... tourner et retourner mes souvenirs !
I have done my best to return it.
J'ai fait de mon mieux pour vous la rendre.
My orders are to return from here immediately.
J'ai l'ordre de repartir immédiatement.
But every time I would return from my trips I'd return back to New York City.
Mais après chacun de mes voyages, je rentrais à New York.
I can give you nothing in return, except my thanks and my respect.
Je n'ai â vous donner en retour que ma gratitude et mon respect.
I shall not return to this, especially since my colleague gave an exhaustive account of all the drawbacks involved in applying a policy of this sort.
nients qu'il y aurait à appliquer une telle politique.
It's no surprise that his health has grown worse since his return.
Il n'est donc pas surprenant que sa santé se soit détériorée depuis son retour au pays.
Elizabeth had received none since her return that could come from Pemberley.
Depuis son retour, Elizabeth n avait rien reçu qui parut venir de Pemberley.
(v) Return of population and refugees displaced since 1967 A 48 375
v) Retour de la population et des réfugiés déplacés depuis 1967 A 48 375
He's since my time.
Il a commencé depuis mon départ.
But, leaving this part, I return to my Journal.
Mais laissons cela, et retournons à mon _journal_.
And so, my friends, we return to Paris? Bravo!
Ah çà, mes amis, nous retournons donc à Paris?
I shall return to that point in my conclusion.
J'y reviendrai en conclusion.

 

Related searches : My Return - Since My Start - Since My Visit - Since My Time - Since My Childhood - Since My Youth - Since My Graduation - Since My Arrival - Until My Return - At My Return - Following My Return - After My Return - On My Return - Upon My Return