Traduction de "sufficient to ensure" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Ensure - translation : Sufficient - translation : Sufficient to ensure - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

This is to ensure that you receive sufficient treatment.
Ceci permet de s assurer que la dose de traitement est suffisante.
systems and procedures to ensure a sufficient audit trail
des systèmes et des procédures visant à assurer une piste d'audit suffisante
sufficient to ensure a negative reaction to a phosphatase test,
suffisant pour garantir une réaction négative à un test de la phosphatase,
(cc) systems and procedures to ensure a sufficient audit trail
des systèmes et des procédures permettant de fournir une piste d'audit suffisante
(ggggggg) systems and procedures to ensure a sufficient audit trail
des systèmes et des procédures permettant de fournir une piste d'audit suffisante
(jjjjj) systems and procedures to ensure a sufficient audit trail
des systèmes et des procédures permettant de fournir une piste d'audit suffisante
(ooooooooo) systems and procedures to ensure a sufficient audit trail
des systèmes et des procédures permettant de fournir une piste d'audit suffisante
Sufficient resources are allocated to ensure correct and timely transposition.
Des ressources suffisantes sont accordées afin d'assurer la transposition correcte et dans les délais prescrits.
Ensure sufficient budgetary resources to guarantee access to justice and legal aid.
Assurer des ressources budgétaires suffisantes afin de garantir l accès à la justice et à l assistance judiciaire.
Clearly this is not sufficient to ensure traceability of all feed materials.
De toute évidence, cela ne suffit pas pour assurer la traçabilité de toutes les matières premières utilisées pour l'alimentation animale.
The various steps of calculation shall use sufficient digits to ensure their accuracy .
Les différentes étapes du calcul reposent sur suffisamment de chiffres pour en garantir la précision .
The Convention sought substantive equality it was not sufficient to ensure identical treatment.
La Convention veut une égalité de fait il ne suffit pas d'assurer aux deux sexes un traitement identique.
the need to ensure sufficient transmission and generation reserve capacity for stable operation
la nécessité d assurer une capacité de transport et de distribution de réserve suffisante pour garantir un fonctionnement stable,
That is why we need to ensure that we lend sufficient support to that region.
C' est pourquoi, mes chers collègues, nous devrons veiller à envoyer une aide suffisante dans cette région.
A Community legislative act is therefore necessary to ensure a sufficient level of harmonisation.
Un acte législatif communautaire est donc nécessaire pour assurer un niveau d harmonisation suffisant.
Obviously, we believe that the European Union has sufficient arguments to ensure such cooperation.
Nous croyons que l'Union a suffisamment d'arguments pour pouvoir assurer cette coopération.
Unilateral national action is no longer sufficient to ensure that our populations are protected.
L'action unilatérale au niveau national ne suffit pas pour assurer la défense des populations.
Ensure allocation of sufficient budgetary resources for redundancy and restructuring costs.
Assurer une dotation budgétaire suffisante pour couvrir les coûts de la restructuration et des licenciements.
Ensure the independence, sufficient resources and expertise of the regulatory authorities.
Garantir l'indépendance des autorités réglementaires et veiller à ce qu'elles soient dotées de ressources et de compétences suffisantes.
Borrowers must demonstrate ability to repay and sufficient internal management capacity to ensure coherent financial organization.
Il faut que les emprunteurs apportent la preuve qu apos ils peuvent rembourser le prêt et qu apos ils ont des moyens suffisants de gestion financière cohérente.
3 Ensure that the ESIS is provided in sufficient time to enable consumers to shop around
3 Faire en sorte que les consommateurs reçoivent la FEIS à temps pour pouvoir faire le tour des différentes offres
make available tender documentation to ensure that interested suppliers have sufficient time to submit responsive tenders
rendra accessible dans les moindres délais la documentation relative à l'appel d'offres pour que les fournisseurs intéressés aient suffisamment de temps pour présenter des soumissions valables
make available tender documentation to ensure that interested suppliers have sufficient time to submit responsive tenders
en cas de marchés successifs, lorsqu'elle indique dans un avis initial de marché envisagé que les avis ultérieurs mentionneront les délais de présentation des offres sur la base du présent paragraphe
make available tender documentation to ensure that interested suppliers have sufficient time to submit responsive tenders
l'information sur les conditions et modalités de l'utilisation de l'œuvre, de l'interprétation ou exécution ou du phonogramme
I hope the Community will respond in sufficient time with sufficient aid to ensure that there is no repetition of mass deaths in Ethiopia.
J'espère que la Communauté interviendra à temps et dans une mesure suffisante pour empêcher que se reproduise le scénario de la famine de 1984 1985 en Ethiopie.
But will it be sufficient to ensure that enlargement takes place within the timetable envisaged?
Mais cela suffira t il pour que l' élargissement puisse avoir lieu dans les délais prévus ?
It will also be crucially important to ensure there is sufficient investment in the future.
Il sera également crucial d'assurer qu'il y a suffisamment d'investissements à l'avenir.
Swabs if submitted dry must be placed in sufficient antibiotic medium to ensure full immersion.
S'ils sont transmis à l'état sec, les écouvillons doivent être placés dans une quantité de milieu antibiotique suffisante pour assurer leur immersion totale.
Additionally, the slot coordinators do not ensure sufficient transparency of slot data.
Par ailleurs, les coordonnateurs de créneaux ne garantissent pas un niveau suffisant de transparence des données relatives aux créneaux.
Ensure the allocation of sufficient budgetary resources for redundancy and restructuring costs.
Assurer une dotation budgétaire suffisante pour couvrir les coûts de la restructuration et des licenciements.
This rule is designed to ensure the growth of sufficient foliage for the grapes to ripen well.
Cette règle vise à obtenir un feuillage suffisant pour assurer une bonne maturité du raisin.
To ensure their successful implementation we need to allow sufficient time for Member States to meet these objectives.
En vue d'assurer leur bonne mise en ?uvre, nous devons accorder suffisamment de temps aux États membres afin de remplir ces objectifs.
In their quest to ensure sufficient liquidity, Asian economies have also actively pursued currency swap arrangements.
Dans leurs démarches pour s assurer des liquidités suffisantes, les économies asiatiques ont aussi activement recherché des arrangements de swaps de devises.
A limit of 20 should be sufficient to ensure that all major indices can be tracked.
Une limite de 20 serait suffisante pour assurer la reproduction de tous les indices importants.
These two Acts are sufficient to ensure that Artarticleicle 4 is implemented in Norwegian the law.
Ces deux lois suffisent à garantir l'application de l'article 4.
(2) Is the existing pension framework at the EU level sufficient to ensure sustainable public finances?
(2) Le cadre pour les retraites qui existe actuellement au niveau de l UE est il suffisant pour garantir la viabilité des finances publiques?
2.2 Is the existing pension framework at the EU level sufficient to ensure sustainable public finances?
2.2 Le cadre pour les retraites qui existe actuellement au niveau de l UE est il suffisant pour garantir la viabilité des finances publiques?
24) Do you think that the powers of the ESAs to ensure consistent supervision are sufficient?
24) Pensez vous que les AES sont dotées de compétences suffisantes pour assurer une surveillance cohérente?
25) Do you think that the powers of the ESAs to ensure consistent supervision are sufficient?
25) Pensez vous que les AES sont dotées de compétences suffisantes pour assurer une surveillance cohérente?
25) Do you think that the powers of the ESAs to ensure consistent supervision are sufficient?
25) Pensez vous que les autorités européennes de surveillance sont dotées de compétences suffisantes pour assurer une surveillance cohérente?
3.4.3 Sufficient funding and staff must be provided to ensure coordination and monitoring of the directives.
3.4.3 La coordination et le contrôle des directives exigent une dotation matérielle et en personnel adéquate.
5.6 Sufficient funding and staff must be provided to ensure coordination and monitoring of the directives.
5.6 La coordination et le contrôle des directives exigent une dotation matérielle et en personnel adéquate.
I would therefore hope that penal sanctions will be sufficient to ensure compliance with the directive.
L'aspect technique, évoqué par M. Hoon, lié à l'extension par un Etat membre de l'action pénale aux personnes qui résident sur son territoire n'est pas simple.
The intake of a single bait is sufficient to ensure active immunisation to prevent infection by rabies virus.
L absorption d un seul appât est suffisante pour garantir l immunisation active prévenant l infection par le virus de la rage.
An effort should be made to ensure that a sufficient number of women are appointed to Selection Boards.
Un effort doit être fait pour veiller à ce qu un nombre suffisant de femmes participe aux jurys.

 

Related searches : Ensure Sufficient - Ensure Sufficient Ventilation - To Ensure - Sufficient To Require - Sufficient To Meet - Sufficient To Prevent - Sufficient To Enable - Sufficient To Allow - Seeking To Ensure - Requirements To Ensure - Obliged To Ensure - Intend To Ensure - Aimed To Ensure - Concerned To Ensure