Traduction de "throughout our lifetime" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Lifetime - translation : Throughout - translation : Throughout our lifetime - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Third, the possibility of recovering the waste throughout their lifetime. | Troisièmement, la mise en place de méthodes de récupération des déchets et ce pendant toute leur durée de vie. |
Tomorrow we are witnessing our second Thaipusam in our lifetime. | Demain, nous serons témoins pour la deuxième fois de Thaipusam. |
We can create miracles, collectively, in our lifetime. | Nous pouvons créer des miracles, collectivement, de notre vivant. |
After being placed on the market, vehicles should continue to meet safety standards throughout their lifetime. | Une fois mis sur le marché, les véhicules devraient continuer à être conformes aux normes de sécurité pendant tout leur cycle de vie. |
It is a problem that is solvable in our lifetime. | Le problème peut être résolu de notre vivant. |
Achieving longer working lives will also require the possibility to acquire and develop new skills throughout the lifetime. | En raison de l allongement de la durée de la vie active, il sera également nécessaire de pouvoir acquérir et développer de nouvelles compétences tout au long de sa vie |
We spend all of our lifetime trying to live to be 100 without losing our teeth. | Nous passons toute notre vie à tenter de vivre jusqu'à 100 ans sans perdre nos dents. |
This was a miracle. We can create miracles, collectively, in our lifetime. | C'était un miracle. Nous pouvons créer des miracles, collectivement, de notre vivant. |
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan. | C'est une deuxième vie d'adulte complète qui a été ajoutée à notre vie. |
Securities issued before or on that date will continue to be eligible for use as collateral throughout their lifetime . | Les titres émis avant cette date et jusqu' à celle ci continueront d' être éligibles en garantie tout au long de leur durée de vie . |
Maybe next lifetime (maybe next lifetime) | Peut être dans une prochaine vie |
We should always be thinking about what s possible for us in our lifetime. | Nous devrions toujours garder à l'esprit les possibilités que la vie nous offre. |
Moreover, throughout NAFTA's lifetime income and wealth have been further concentrated within the elite sectors of US and Canadian society. | De plus, tout au long de la durée de vie de l'ALENA, les revenus et les richesses ont été davantage concentrés entre les mains de l'élite de la société américaine et canadienne. |
Every princess I've met throughout my lifetime has been so confident, because they've never bowed to anyone in their life. | Toutes les princesses que j'ai rencontrées dans ma vie ont toujours été si confiantes, parce qu'elles n'ont jamais eu à s'incliner devant personne dans leur vie. |
The rapporteur mentions several measures to ensure more reliably that emission control equipment functions efficiently throughout a vehicle' s lifetime. | Le rapporteur mentionne plusieurs mesures permettant de mieux garantir un fonctionnement efficace des dispositifs de réduction des émissions durant toute la durée de vie du véhicule. |
In the future, will our technology help stabilize our planet and our population, leading to a very long lifetime for us? | Dans l'avenir, notre technologie permettra t elle de stabiliser notre planète et notre population, conduisant à une très longue durée de vie pour nous ? |
6.2.3 Safety assessments shall be carried out from the beginning of the construction of a nuclear installation and throughout its lifetime | 6.2.3 L évaluation de la sûreté doit intervenir depuis le début de la construction d une installation et tout au long de son cycle de vie |
It's only in our lifetime that running has become associated with fear and pain. | Ce n'est qu'à notre époque que la course est devenue associée à la peur et à la douleur. |
It's only in our lifetime that running has become associated with fear and pain. | Ce n'est qu'à notre époque qu'on associe la course à la peur et la douleur. |
It s a problem throughout our neighborhood. | C'est un problème dans tout notre quartier. |
Our young people travel throughout Europe. | Les jeunes voyagent à travers toute l'Europe. |
(25) Roadworthiness testing is part of a wider regulatory scheme, governing vehicles throughout their lifetime from approval via registrations, inspections until scrapping. | (25) Le contrôle technique s'inscrit dans un cadre réglementaire plus large qui s'applique aux véhicules tout au long de leur durée de vie, de leur homologation à leur démolition, en passant par l'immatriculation et les inspections. |
And the thing that's so unique about our species is that we're really designed to play through our whole lifetime. | La chose qui est si unique dans notre espèce est que nous sommes vraiment conçus pour jouer toute notre vie. |
It's estimated that, over our lifetime, we spend up to six months standing in queues. | On estime qu'au cours d'une vie, nous passons jusqu'à six mois à faire la queue. |
It is possible to generate the political will to end global poverty in our lifetime. | Il nous est possible de susciter la volonté politique nécessaire pour mettre un terme à la pauvreté dans le monde de notre vivant. |
Cookies lifetime | Durée de vie des cookies |
Cookie Lifetime | Durée de vie des cookies |
The maintenance rules shall be such as to enable the wagon to pass the assessment criteria specified in Section 6 throughout its lifetime. | Les règles de maintenance doivent être telles qu'elles permettent au wagon de satisfaire aux critères d'évaluation spécifiés au point 6 tout au long de sa durée de vie. |
Climate change negotiations are arguably the most important of our lifetime, because their outcome will determine the fate of our planet. | Les négociations sur le changement climatique sont sans doute les plus importantes de notre époque, parce que leur issue déterminera le sort de notre planète. |
How often do we change our views in a lifetime? Is it normal to change them? | A quelle fréquence nous changeons d'idées dans une vie et est ce normal d'en changer ? |
I would prefer to have a smaller population of foreigners in our Singapore but We are facing the crisis of our lifetime. | Je préférerais avoir une plus petite population d étrangers dans notre Singapour mais nous sommes confrontés à la crise de notre vie. |
That's a lifetime. | C'est toute une vie! |
What about those that rape our young girls and leave them dead or with a lifetime mystery? | Et ceux qui violent nos jeunes filles et les laissent mortes, ou dans un désespoir qui durera toute la vie ? |
Something fundamental has to change if we are to see common access to space in our lifetime. | Quelque chose de fondamental doit changer si nous voulons, de notre vivant, voir l'accès à l'espace devenir commun. |
So video gaming is pervasive throughout our society. | Les jeux vidéos sont donc omniprésents dans notre société. |
Amendment 35 provides that technical specifications may be formulated in terms of requirements with regard to the environmental impact of the product throughout its lifetime. | L amendement 35 prévoit que les spécifications techniques puissent être formulées en termes d impact du produit sur l environnement pendant son cycle de vie. |
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet. | Nous vivons sur un joyau et c'est pendant notre existence que nous quitterons cette planète. |
Enlargement is the only answer to the two main historical changes which we have witnessed in our lifetime. | L'élargissement est la seule juste réponse à deux changements historiques majeurs dont nous sommes contemporains. |
Do not ask about lifetime for session cookies when lifetime policy is to ask | Ne pas demander la durée de vie à accorder aux cookies de session, lorsque la politique de durée de vie est de demander. |
(c) The introduction of quality indicators and progress clauses enabling the private investor to realise profit on the initial investment throughout the lifetime of a project. | (c) L introduction des indicateurs de qualité et des clauses du progrès qui permettent à l investisseur privé de rentabiliser l investissement initial tout au long de la vie d un projet. |
Vaccination s Lifetime of Blessings | La vaccination pour tous |
Not for a lifetime | Ce n'est pas un adieu. |
In My Lifetime, Vol. | In My Lifetime, Vol. |
Chance of a lifetime. | C'est la chance de votre vie. |
At least a lifetime. | Toute la vie. |
Related searches : Throughout Lifetime - Our Lifetime - Throughout His Lifetime - Throughout Its Lifetime - Throughout Her Lifetime - Throughout Their Lifetime - In Our Lifetime - During Our Lifetime - Throughout Our Organization - Throughout Our Business - Throughout Our Operations - Throughout Our History - Throughout Our Company