Traduction de "tighten the link" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Link - translation : Tighten - translation : Tighten the link - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tighten it!
Serrez!
Tighten up!
Tenez bon !
Tighten the knee joint.
Serrer l'articulation du genou.
Tighten the hip joint.
Serrer l'articulation de la hanche.
Tighten this screw.
Resserre cette vis !
You must tighten the knot.
Vous devez serrer le nœud.
You must tighten the knot.
Tu dois serrer le nœud.
Tighten your belt, Robert.
Serrezvous la ceinture, Robert.
Replace and tighten the bottle cap.
Remettre et serrer le bouchon du flacon.
Replace and tighten the bottle cap
Refermer le flacon avec le bouchon.
Replace and tighten the bottle cap.
Remettre et serrer le bouchon de la bouteille.
Tighten the four screws on the cork.
Serrer les quatre vis sur le bouchon.
Now tighten her up, Son.
Resserrela.
We must tighten our belts.
Serronsnous la ceinture.
Now tighten the screws top to bottom
Serrer la vis haut bas
Tighten the Locking Nuts on the Tensioning Bolts
Serrer les écrous de blocage sur les boulons de serrage
We must tighten the rules about the doors.
Il a donc été commis une faute qui, en soi, est inadmissible.
Let's tighten up the links with the country
Resserrons les liens avec la campagne
I have to tighten these bolts.
Je dois serrer ces boulons.
You have to tighten those screws.
Il te faut resserrer ces vis.
You have to tighten those screws.
Il vous faut resserrer ces vis.
We must tighten up these requirements.
Il nous faut renforcer les conditions requises.
Instead, Greece s creditors chose to tighten the screws.
Au lieu de cela, les créanciers de la Grèce ont décidé de serrer la vis.
Yes, the Federal Reserve could tighten monetary policy.
Bien sûr, la Réserve fédérale pourrait durcir sa politique monétaire.
This will tighten the execution of the programme. quot
Cela permettra de mieux maîtriser l apos exécution du programme. quot
Tighten top part (the needle goes through the cork).
Visser la partie supérieure (l aiguille traverse alors le bouchon).
I really had to tighten my belt.
J'en ai eu marre. J'ai fendu la bise.
You're among friends, now. Don't tighten up.
Vous êtes parmi des amis.
We tabled amend ments to tighten up the text.
Nous avons déposé des amendements afin de resserrer le texte.
It is therefore logical to tighten up the rules.
Le renforcement des règles va donc de soi.
The amendments will tighten up the requirements in the recommendation.
Les amendements renforceront les exigences de la recommandation.
The regime may respond by trying to tighten the noose.
Le régime pourrait bien riposter en tentant de resserrer son étreinte.
Somebody ought to tighten the grip on the information flow!
Quelqu'un devrait contrôler le flux d'information!
But then the money changers would tighten the money supply.
Mais ensuite, le change serait de renforcer l'offre de monnaie.
Use the hex key wrench to tighten the front screws
Utiliser la clé clée pour serrer les vis avant
Let us tighten this up for hazardous ships.
Rendons celui ci plus strict pour les navires à risque.
In 1999 the Danish labour market conditions continued to tighten
En 1999 , les conditions sur le marché du travail danois ont continué de se tendre
In August of 1929, the Fed began to tighten money.
En août 1929, la FED a commencé à serrer de l'argent.
Put her little foot in the vice and tighten it
Mettez lui son petit pied Dans l'étau et puis serrez
Carefully tighten the locking nuts while holding the leveling screws stationary
Serrez soigneusement les noix de verrouillage tout en maintenant les vis de mise à niveau stationnaire
The attempts of the French authorities to tighten security are welcome.
Les tentatives des autorités françaises de renforcer la sécurité sont les bienvenues.
And now, inexorably, the net began to tighten around the Aztecs,
et maintenant, inexorablement, le filet a commencé à se reserrer autour des Aztecs,
Another way to tighten your turn is the use of flaps.
Pour virer au plus près, vous pouvez aussi faire usage des volets de l'avion.
Something to tighten around his arm and shut off the circulation.
Un truc à lui enrouler autour du bras pour couper sa circulation.
Sahel Islamic Fundamentalist Organisations Tighten Their Grip Global Voices
Sahel Boko Haram et AQMI accentuent leur emprise sur la région

 

Related searches : Tighten The Noose - Tighten The Cap - Tighten The Strap - Tighten The Chain - Tighten The Purse - Tighten The Bolts - Tighten The Nut - Tighten The Belt - Tighten The Market - Tighten The Focus - Ensure The Link