Traduction de "time limited guarantee" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Guarantee - translation : Limited - translation : Time - translation : Time limited guarantee - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nor is this guarantee is neither limited in scope nor in time. | Cette garantie n'est limitée ni en étendue ni dans le temps. |
Admittedly, the guarantee function was not limited in time or tied to a specific transaction in BayernLB's case either. | Certes, dans le cas de la BayernLB aussi, la fonction de garantie n'était pas limitée dans le temps ou associée à une certaine opération. |
Time is limited. | Le temps nous est compté. |
We have limited time. | Nous avons peu de temps. |
A time limited extension | Une prorogation limitée dans le temps |
3.6.2.1 Charges incurred by making insolvency guarantee scheme compulsory must be limited. | 3.6.2.1 Les charges créées par l'obligation de garantie contre l'insolvabilité doivent être limitées. |
3.6.2.1 Charges incurred by making insolvency guarantee scheme compulsory must be limited. | 3.6.2.1 Les charges créées par l'obligation de garantie contre les faillites doivent être limitées. |
Tom has limited free time. | Tom dispose de peu de temps libre. |
Reactive Jump limited by Time | Saut réactif limité en temps |
Intervallic run limited by time | Course par intervalles limitée en temps |
We have limited time here. | Nous avons peu de temps ici. |
We therefore ask the Commissioner can the Commission guarantee a truly limited transitional period? | Nous posons donc la question suivante au commissaire la Commission peut elle garantir une période de transition réellement limitée dans le temps ? |
Pregnancy is a time limited event. | Une grossesse est un évènement limité dans le temps. |
in the case of Ireland incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited | pour l'Irlande incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited, |
The exemption should therefore be time limited. | L exonération devrait donc être de durée limitée. |
We want a time limited 'call back mechanism'. | Nous voulons disposer d'un mécanisme de rappel limité dans le temps. |
At that time, Angela Merkel rejected a Europe wide guarantee, insisting that each country should guarantee its own institutions. | A ce moment là Angela Merkel a rejeté l'idée d'une garantie de ce type à l'échelle de l'Europe et demandé à ce que chaque pays garantisse lui même ses propres institutions. |
The agreement should be given for a limited time. | La durée de cette approbation doit être limitée. |
UNDP funding should be limited to specific research and training projects and should be time limited in nature. | Le financement du PNUD devrait se limiter à des projets de recherche et de formation spécifiques et être limité dans le temps. |
This is a limited time offer to new customers only. | Voici une offre limitée dans le temps réservée aux nouveaux clients. |
At the same time imported goods were limited and expensive. | Dans le même temps les marchandises importées étaient limitées et coûteuses. |
only have a limited amount of time for general debate. | Ce matin, à la réunion des présidents des groupes politiques, nous nous sommes naturellement in quiétés du temps limité dont nous disposerons pour le débat général. |
The following are purely illustrative in the limited time available. | L'énumération qui suit est donnée à seul titre d'exemple, dans le bref temps de parole qui m'est imparti. |
For a man with limited speaking time you did well! | Pour quelqu'un disposant d'un temps de parole limité, vous vous êtes bien débrouillé! |
I regret to inform you that my time is limited. | J'ai le regret de vous informer que mon temps est limité. |
Both guarantees were limited neither in time nor in value. | Les deux garanties étaient illimitées dans le temps et en valeur. |
The authorisation to work half time by job sharing shall not be limited in time. | L'autorisation n'est pas limitée dans le temps. |
But diplomacy takes time a lot of time and there is no guarantee that it will succeed. | Mais la diplomatie prend du temps, beaucoup de temps, sans garantie de réussite. |
Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well. | Les momies sont une excellente source d'information, sauf qu'elles sont vraiment limitées géographiquement et aussi limitées dans le temps. |
I cannot guarantee that this will be 100 effective all the time. | Je ne suis pas en mesure de donner la garantie que ce sera toujours possible à concurrence de cent pour cent. |
It adds that the State's guarantee is unlimited in amount and time. | BT ajoute que la garantie de l'État est illimitée en termes de montant et de temps. |
(12) To ensure that the guarantee thresholds are observed, a processing quota system must be instituted for a limited period. | (12) Pour assurer le respect des seuils de garantie, il est nécessaire d'instaurer, pour une période limitée, un régime de quota de transformation. |
3.6.2.1 Financial contributions to the insolvency guarantee scheme must be limited, as CEIOPS has also called for in its opinion. | 3.6.2.1 Il convient de limiter les contributions financières aux systèmes de garantie, comme le demande le CECAPP dans son avis. |
In order to guarantee safety against derailment and running stability the forces between wheel and rail have to be limited. | Afin d'assurer prévention du déraillement et stabilité en exploitation, il est nécessaire de limiter les forces, ou efforts, s'exerçant entre roues et rail. |
Admittedly, in the case of HLB, the guarantee function was not of limited duration or tied to a particular transaction. | Toutefois, dans le cas de HLB, la fonction de garantie n'était pas non plus limitée dans le temps ni associée à une certaine opération. |
If a multiple jump is limited by time, and time has running out, allow finish jump | Si un saut réactif est limité en temps et si le temps est écoulé, permettre de finir le saut |
Politicians, financial analysts, and political commentators have limited time and attention. | Les politiciens, les analystes financiers et les politologues disposent d'un temps et d'une attention limitée. |
At the same time, the tool had a relatively limited success. | Mais l'outil a eu un succès relativement limité. |
Moral rights are not transferable and are not limited in time. | Les droits moraux ne sont pas cessibles et ne sont pas limités dans le temps. |
A streamlined procedure is provided for renewal of time limited authorisations. | Une procédure simplifiée est prévue pour le renouvellement d'autorisations à durée limitée. |
4.6.5 ESA programmes had a limited time lag of three years. | 4.6.5 Les programmes de l'ASE avaient un délai de mise en œuvre de trois ans. |
The limited time available prevents me from discussing these in detail. | La Com munauté européenne ne peut pas se désintéresser d'une dossier aussi important, qui comporte des enjeux majeurs pour l'avenir de nombreux secteurs. teurs. |
PRESIDENT. Mr Zeiler, Members' speaking time is limited to 30 seconds. | Les récentes tranformations en Tchécoslovaquie, qui se trouve à l'intersection des rapports entre l'Est et l'Ouest, contribuent à créer une nouvelle situation en Europe. |
Finally, all contracts with outside agencies must be limited in time. | Enfin, seuls des contrats externes à durée limitée doivent être attribués. |
The maximum block flying time shall be limited to 900 hours. | Le temps de vol total est plafonné à 900 heures. |
Related searches : Limited Guarantee - Time Guarantee - Guarantee Time - Limited By Guarantee - Limited Lifetime Guarantee - Limited Time - Response Time Guarantee - Limited Time Available - Limited Time Schedule - Limited Time Span - Limited Time Duration - Limited Time Period - Time Was Limited - In Limited Time