Traduction de "to help ensuring" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Ensuring - translation : Help - translation : To help ensuring - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Yet they will do nothing themselves to help, thus ensuring that the problem continues.
Pourtant, les mécontents ne feront rien pour aider et de ce fait, ils garantissent la pérennité du problème.
(21) Distributors must help in ensuring compliance with the applicable safety requirements.
(21) Les distributeurs doivent contribuer à assurer le respect des prescriptions de sécurité applicables.
Our smiles help us to connect with others, ensuring that we pull roughly in the same direction.
Nos sourires nous aident à tisser des liens avec d autres personnes, faisant en sorte que nous ramons tous, grosso modo, dans la même direction.
Ensuring that all parties respect international humanitarian law is essential and will likely help to advance the peace talks.
Assurer que toutes les parties respectent le droit humanitaire international est essentiel et devrait contribuer à faire avancer les pourparlers de paix.
appropriate incentives must be maintained to strengthen prevention ensuring that liability can be clearly apportioned is a great help
le renforcement de la prévention nécessite de maintenir des incitatifs en ce sens, et le maintien de responsabilités suffisamment identifiables y contribue grandement
1.2.7 In order to help the European economy remain competitive while also ensuring social cohesion, the Committee would like to see
1.2.7 Pour conserver à l économie européenne compétitivité en même temps que cohésion sociale, le Comité plaide en faveur
1.6 The EESC welcomes the measures aimed at ensuring responsible lending, which will improve market conditions and help to prevent over indebtedness.
1.6 Il accueille favorablement les mesures visant à assurer la distribution d'un crédit responsable ce qui assainira le marché et contribuera à la prévention du surendettement.
analyse obstacles to participation affecting certain groups of young people, to help youth organisations involve more young people more effectively, thus ensuring their representative nature
une analyse des obstacles nuisant à la participation de certains groupes de jeunes permettant d aider les organisations de jeunesse à toucher plus de jeunes d une manière plus efficace, et donc d accroître leur représentativité
9.2 Investment in research and innovation towards renewable energy can help economic recovery by ensuring integral i.e. environmentally sustainable development.
9.2 Les investissements dans la recherche et l'innovation pour la production d'énergies renouvelables peuvent favoriser la reprise économique, en assurant un développement global, c'est à dire dans le respect de l'environnement.
Making a practical difference in people's lives by promoting rights and ensuring their implementation can only help to support our pursuit of tolerance and peace.
Changer de façon concrète la vie des populations en faisant prévaloir les droits et le respect de ceux ci, ne peut que servir pour notre recherche de la tolérance et de la paix.
Given this, ensuring awareness and acceptance in communities, while enhancing people s ability to identify potential mental health problems in others and to provide help, is vitally important.
Ainsi, la démarche consistant à promouvoir une prise de conscience et une acceptation au sein des communautés, tout en développant la capacité des personnes à identifier les problèmes mentaux potentiels d autrui afin de contribuer à y remédier, revêt une importance capitale.
1.7 The EESC considers that the measures aimed at ensuring responsible lending are not enough in themselves to improve market conditions and help to prevent over indebtedness.
1.7 Il considère que les mesures visant à assurer la distribution d'un crédit responsable, ne sont pas, à elles seules, suffisantes pour assainir le marché et contribuer à la prévention du surendettement.
Ensuring access to health.
Mesures visant à assurer l apos accès à la santé.
How will you help American students compete globally, while ensuring a level playing field at home for talented foreign students and workers?
Comment aiderez vous les étudiants américains à être compétitif au niveau international, tout en offrant des conditions équitables aux meilleurs étudiants et aux travailleurs étrangers les plus qualifiés qui souhaitent venir aux USA ?
We help you, not to help you, but to help you help us.
Nous vous aidons, non pour vous aider mais pour vous aider à nous aider.
Clear goals and targets could help to catalyse a bottom up approach, strengthening commitments and ensuring that sustainable forest management makes a full contribution to the broader development agenda.
Des buts et objectifs clairs pourraient servir à catalyser une démarche inspirée par la base, en renforçant les engagements et en veillant à ce que la gestion durable des forêts contribue réellement au programme de développement général.
5.2.1 In particular, the EESC felt that the measures aimed at ensuring responsible lending were not enough in themselves to improve market conditions and help to prevent over indebtedness.
5.2.1 Le CESE a en particulier considéré que les mesures visant à assurer la distribution d'un crédit responsable, ne sont pas suffisantes pour assainir le marché et contribuer à la prévention du surendettement.
5.4 In particular, the EESC felt that the measures aimed at ensuring responsible lending were not enough in themselves to improve market conditions and help to prevent over indebtedness.
5.4 Le CESE considérait notamment que les mesures visant à assurer la distribution d'un crédit responsable n'étaient pas suffisantes pour assainir le marché et contribuer à la prévention du surendettement.
His help has been invaluable in ensuring the success of my time at the head of the Committee during these past two years .
Il m a été d une aide inestimable pour garantir la réussite de ma présidence lors de ces deux dernières années .
Ensuring access to reproductive health
En assurant l'accès aux services de santé en matière de procréation
Ensuring access to reproductive health
Assurant l'accès à la santé en matière de reproduction
follow up to checks, ensuring
suivi des contrôles pour assurer
A fully interconnected European market will also improve security of supply and help stabilise consumer prices by ensuring that electricity and gas goes to where it is needed.
Un marché européen totalement interconnecté permettra aussi d améliorer la sécurité de l approvisionnement et de stabiliser les prix à la consommation, en garantissant que l électricité et le gaz soient acheminés vers les zones où une demande existe.
Also highlighted was the importance of investing in businesses that help cities, ensuring the security and safety of cities and protecting their cultural heritage.
Le dialogue a également souligné l'importance d'investir dans des entreprises qui aident les villes, en assurant leur sécurité et en protégeant leur patrimoine culturel.
Madam President, my congratulations to the rapporteur on a job well done, together with my thanks for his help in ensuring that the amendments needed to the overall endeavour were accepted.
Madame la Présidente, en même temps que mes félicitations pour son travail, je voudrais adresser au rapporteur mes remerciements pour la coopération dont il a fait preuve afin que soient recevables les amendements nécessaires à l' ensemble du projet.
However, a revised ISD can help to contain market excesses by promoting transparency, protecting integrity and ensuring that investment firms always act in the best interests of their clients.
Cependant, une révision de la DSI peut aider à contenir les excès du marché en encourageant la transparence, en protégeant l' intégrité et en garantissant que les entreprises d' investissement agissent toujours dans l' intérêt de leurs clients.
To help others is to help yourself.
Aider les autres, c'est s'aider soi même.
Ensuring our right to electronic privacy?'
Garantir notre vie privée sur internet ?
And to ensuring their timely publication
et garantie de leur publication rapide
For its part, the Commission has protected free movement. Real subsidiarity means ensuring that consumers, with the help of their country, can each protect themselves.
La Commission a protégé, elle, la libre circulation, et la vraie subsidiarité, c'est de faire en sorte que chaque consommateur, avec l'aide de son État, se protège lui même.
And it will help to strengthen economic and social cohesion by ensuring that people in all Member States enjoy a basic level of protection against sex discrimination, with comparable rights to redress.
Il contribuera également à renforcer la cohésion économique et sociale en assurant aux citoyens de tous les États membres une protection de base contre la discrimination sexuelle, assortie de droits de recours comparables.
One of the main aims of the Commission, therefore, is to contribute with the requisite measures and financial help towards ensuring that the necessary restructuring of Greek agriculture proceeds smoothly.
Le souci primordial de la Com mission est de mettre en œuvre les mesures indispensables et de se donner les moyens de procéder à temps aux restructurations qui sont indispensables à l'agriculture grecque.
To help me, or to help the E.U.?
Pour m'aider, ou pour aider l'UE?
4.4 The EESC notes with satisfaction that future connectivity through the 700 MHz band is particularly suited to ensuring better coverage of rural areas, which will help to reduce the geographical digital divide.
4.4 Le CESE constate avec satisfaction que la future connectivité au moyen de la bande 700 MHz est particulièrement adaptée pour assurer une meilleure couverture des zones rurales, ce qui contribuera à la réduction de la fracture numérique géographique.
4.4 The EESC notes with satisfaction that future connectivity through the 700 MHz band is particularly suited to ensuring better coverage of rural areas, which will help to reduce the geographical digital divide.
4.4 Le CESE prend note avec satisfaction que la future connectivité par le biais de la bande 700 MHz est particulièrement adaptée pour assurer une meilleure couverture des zones rurales, ce qui contribuera à la réduction de la fracture numérique géographique.
We must help them to help themselves.
Nous devons aider les gens à s' aider eux mêmes.
We must help others to help themselves.
Nous devons apporter une aide à l'aide que l'Argentine se fournira à elle même.
Endeavours to help the Gypsy communities have so far been directed primarily towards ensuring basic living conditions, employment, education, as well as towards developing their culture and strengthening their ethnic identity.
Les initiatives visant à aider les communautés tsiganes ont jusqu apos ici été axées essentiellement sur l apos amélioration des conditions de vie, l apos emploi, l apos éducation ainsi que la promotion de leur culture et le renforcement de leur identité ethnique.
To help us out or to help us out?
Nous aider à échouer ou à réussir ?
(c) Ensuring equal access to reproductive health
c) En assurant l'égalité d'accès à la médecine de la procréation
A. Ensuring refugees apos admission to safety
A. Garantir l apos admission des réfugiés à la sécurité
(c) Ensuring equal access to reproductive health
c) En assurant l'égalité d'accès à la médecine de la procréation 
Ensuring equal access to treatment and care
Assurer un accès égal au traitement et aux soins
New Zealand welcomes the decision to establish a Peacebuilding Commission to help break the cycle of conflict by better coordinating long term international recovery efforts and ensuring sustained political attention to those who need it.
La Nouvelle Zélande se félicite de la décision de créer une Commission de consolidation de la paix pour aider à rompre le cycle du conflit par une meilleure coordination des efforts internationaux en vue d'un redressement à long terme et en garantissant qu'une attention politique sera portée à ceux qui en ont besoin.
Additional measures are necessary to help EU citizens and businesses access sellers and buyers in other Member States, inter alia by ensuring that they are able to obtain affordable cross border parcel delivery services.
Des mesures supplémentaires sont nécessaires pour aider les citoyens et les entreprises de l UE à accéder aux vendeurs et aux acheteurs dans d autres États membres, notamment en veillant à ce qu ils puissent disposer de services abordables pour la livraison transfrontière des colis.

 

Related searches : Commitment To Ensuring - Commit To Ensuring - Contributes To Ensuring - Committed To Ensuring - Dedicated To Ensuring - Contribute To Ensuring - Essential To Ensuring - Critical To Ensuring - By Ensuring - In Ensuring - Thus Ensuring - Ensuring Safety - Ensuring Communication