Traduction de "turned away from" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Away - translation : From - translation :
De

Turned - translation : Turned away from - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

He is turned away from it who would be turned away.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
He who has been turned away from the truth is turned away from it.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
and are turned away from him who is turned.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
he is turned away from the truth who is destined to be so turned away.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
The 'Ad turned away from their Lord.
Que s'éloignent (périssent) les 'Aad, peuple de Hûd!
So they turned away from him, departing.
Ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent.
All the people turned away from him
Ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent.
but you have turned away from it.
mais vous vous en détournez.
Yet they turned away from the truth .
Mais ils se détournèrent.
So they turned away from him, and departed.
Ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent.
From which only he turns who is turned away.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
How are they being turned away (from the Truth)?
Comme les voilà détournés (du droit chemin).
How then are you turned away from the truth.
Comment pouvez vous vous détourner de cette vérité ?
How then are you being turned away from Him ?
Comment se fait il que vous vous détourniez (du chemin droit)?
Tom turned away.
Tom se détourna.
The people of Thamud turned away from their Lord. Beware!
En vérité, les Thamûd n'ont pas cru en leur Seigneur.
He turned away from them and cried Alas for Joseph!
Et il se détourna d'eux et dit Que mon chagrin est grand pour Joseph!
And they turned their backs and went away from him.
Ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent.
He turned away from them and said, Alas for Joseph!
Et il se détourna d'eux et dit Que mon chagrin est grand pour Joseph!
But they turned their backs and went away from him.
Ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent.
(Jacob) turned away from them saying, Alas, Joseph is lost!
Et il se détourna d'eux et dit Que mon chagrin est grand pour Joseph!
And he turned away from them, crying, Alas for Joseph!
Et il se détourna d'eux et dit Que mon chagrin est grand pour Joseph!
He turned away from his sacred command and chose me.
He turned away from his sacred command and chose me.
We brought them. Our signs, and they turned away from them.
Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
We gave them Our revelations, but they turned away from them.
Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
But they turned away from him, and said, Educated, but crazy!
Puis ils s'en détournèrent en disant C'est un homme instruit par d'autres , un possédé .
The father said Abraham, have you turned away from my gods?
Il dit O Abraham, aurais tu du dédain pour mes divinités?
but they turned away from him, and said, A tutored madman?
Puis ils s'en détournèrent en disant C'est un homme instruit par d'autres , un possédé .
We gave them Our signs, but they turned away from them.
Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
the opposite side of the moon turned away from the earth.
la face cachée de la Lune.
But they turned away.
Mais ils se détournèrent.
and hastily turned away,
Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
I just turned away.
Je suis parti.
Therefore turn away from whoever has turned away from Our remembrance and has desired only the life of this world.
Ecarte toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente.
In fact they have turned away from the remembrance of their Lord.
Pourtant ils se détournent du rappel de leur Seigneur.
then they turned away from him and said, 'A man tutored, possessed!'
Puis ils s'en détournèrent en disant C'est un homme instruit par d'autres , un possédé .
Yet they turned away from him and said one tutored, one distraced.
Puis ils s'en détournèrent en disant C'est un homme instruit par d'autres , un possédé .
Did you (O Muhammad SAW) observe him who turned away (from Islam).
Vois tu celui qui s'est détourné,
We also gave them Our Signs, yet they turned away from them.
Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
So his Lord answered him and turned away their stratagems from him.
Son Seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse.
His Lord answered him and He turned their guile away from him.
Son Seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse.
but then they turned away from him, saying 'He is tutored, mad'
Puis ils s'en détournèrent en disant C'est un homme instruit par d'autres , un possédé .
and drag into it anyone who has turned away (from obeying God),
Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
She turned her eyes away.
Elle détourna le regard.
And Doctor Lariviere turned away.
Et le docteur Larivière se détourna.

 

Related searches : Turned Away - Turned From - Be Turned Away - Away From - Minutes Away From - Directed Away From - Pointing Away From - Furthest Away From - Pulling Away From - Away From Light - Shrink Away From - Steal Away From - Carried Away From