Traduction de "very serious offence" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Offence - translation : Serious - translation : Very - translation : Very serious offence - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Any person who prepares to commit a very serious offence or an especially serious offence shall bear penal liabilities for the intended offences. | Toute personne qui participe à la préparation d'une infraction grave ou particulièrement grave est passible des sanctions pénales prévues pour ce type d'infraction. |
The offence committed in Spain must be a serious offence. | Le délit commis en Espagne doit être un déiït grave. |
(e.g. suspected of serious offence aggressive behaviour) | Les parties contractantes prennent acte des relations étroites qui existent entre l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège, particulièrement en vertu de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux Etats à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen du 18 mai 1999. |
(e.g. suspected of serious offence aggressive behaviour) | (par exemple, présomption de délit grave comportement agressif) |
(e.g. suspected of serious offence aggressive behaviour) | F.REMARQUES |
A very serious offence is an offence which is quite harmful to the society, the highest degree of penalties of which is up to 15 years imprisonment. | Une infraction très grave, c'est à dire qui cause un très grand préjudice à la société, est sanctionnée par une peine pouvant aller jusqu'à 15 ans de prison. |
If the offence is committed more than once or causes serious or very serious consequences, the offenders shall be sentenced to between five and twelve years of imprisonment. | Si l'infraction est commise plus d'une fois ou entraîne des conséquences graves ou très graves, ses auteurs sont passibles d'une peine de réclusion d'une durée comprise entre cinq et 12 ans. |
Art. 228 of the Penal Code fixes aggravating circumstances where an offence is repeatedly committed, committed against many children or causes very serious consequences or especially serious consequences. | Aux termes de l'article 228, la récidive et le fait que l'infraction ait été commise sur plusieurs mineurs ou qu'elle ait eu des conséquences graves ou particulièrement graves sont des circonstances aggravantes. |
Laundering of proceeds of other serious crimes considered a criminal offence | Législation incriminant le blanchiment du produit d'autres infractions graves |
(2) At least one half of a sentence for a serious offence | 2) Au moins la moitié de la peine pour une infraction grave |
(2) At least one third of a sentence for a serious offence | 2) Au moins le tiers de sa peine pour une infraction grave |
(2) To three years after deprivation of liberty for a serious offence | 2) Trois ans seulement après une privation de liberté pour une infraction grave |
Money laundering was considered a serious offence in most countries (86 per cent), as well as an extraditable offence (70 per cent). | Le blanchiment d'argent constituait dans la plupart des États une infraction grave (86 ) et passible d'extradition (70 ). |
Money laundering was considered a serious offence in most countries (86 per cent), as well as an extraditable offence (70 per cent). | Le blanchiment d'argent constituait une infraction grave dans la plupart des pays (86 ), et aussi une infraction passible d'extradition (70 ). |
(3) At least two thirds of a sentence for a particularly serious offence. | 3) Au moins les deux tiers de la peine pour une infraction particulièrement grave. |
(3) To five years after deprivation of liberty for a particularly serious offence. | 3) Cinq ans seulement après une privation de liberté pour une infraction particulièrement grave. |
This was for the relatively serious offence of failing to answer his bail. | Ce que je tiens à aborder, ce sont les amende ments. |
Do you not know it is a serious offence to impersonate an official? | C'est un crime de se faire passer pour un officiel. |
Take concrete actions to raise awareness of corruption as a serious criminal offence. | Entreprendre des actions concrètes de sensibilisation à la corruption en tant qu infraction pénale sérieuse. |
Take concrete actions to raise awareness of corruption as a serious criminal offence. | Entreprendre des actions concrètes de sensibilisation à la corruption en tant qu infraction pénale grave. |
(3) At least half of a sentence for a particularly serious offence or a premeditated offence if the offender has previously been deprived of his or her liberty for a premeditated offence. | 3) Au moins la moitié de sa peine pour une infraction particulièrement grave ou une infraction préméditée si elle a été précédemment privée de liberté pour une infraction préméditée. |
A contract for the purchase or sale of persons constitutes a serious offence ... quot . | Tout contrat d apos achat et de vente de personnes constitue un délit... quot |
The police were investigating a serious criminal offence which related to British national security. | Un mandat de perquisition avait été délivré à un Shérif c'est ainsi qu'on appelle les juges en Ecosse par un tribunal écossais. |
BERLIN Europe s situation is serious very serious. | BERLIN La situation de l Europe est grave très grave. |
We're very serious. | Nous sommes très sérieux. |
We're very serious. | Nous sommes très sérieuses. |
I'm very serious. | Je suis très sérieux. |
I'm very serious. | Je suis très sérieuse. |
That's very serious. | Ça, c'est très sérieux. |
Yeah, very serious. | Très grave. |
I'm very serious. | Mais je parle enfin sérieusement, Mon organisme est empoisonné. |
Very serious, Gabriel. | Très sérieux, Gabriel. |
very serious. This is a very | Voici un journal très sérieux. Le Times anglais. |
His condition is very, very serious. | Il est dans un état très critique. |
The Government is very severe upon that kind of offence. | Le gouvernement anglais est extrêmement sévère et avec raison pour ce genre de délit, reprit Sir Francis Cromarty. |
A new power was introduced to prevent a person accused of a serious personal violence offence who had previously been convicted of a serious personal violence offence from being granted bail, other than in exceptional circumstances. | Une nouvelle disposition a été introduite pour empêcher une personne accusée d'un grave acte de violence personnelle et qui a précédemment été condamnée pour un tel acte d'être libérée sous caution, sauf dans des circonstances exceptionnelles. |
Persons who had reached the age of 14 before committing an offence incur criminal liability only for serious and extremely serious offences. | Les personnes âgées de 14 ans révolus qui commettent une infraction ne sont pénalement responsables qu'en cas d'actes délictueux graves ou extrêmement graves. |
A serious crime is an offence punishable by not less than two years apos imprisonment. | Un délit grave est une infraction passible de deux ans de prison au moins. |
It's a very, very serious real reality. | C'est une réalité très très grave. |
These very serious side effects are very | Ces effets indésirables très sérieux sont très rares. nt |
It is a very, very serious matter. | Cette affaire est très, très grave. |
This is very serious. | C'est très grave . |
Very stern and serious. | Très sévère et sérieux. |
This is very serious. | C'est très sérieux. |
This is very serious. | C' est très grave. |
Related searches : Serious Offence - Serious Criminal Offence - Serious Disciplinary Offence - Very Serious - Very Serious About - Is Very Serious - Very Serious Consequences - Very Serious Situation - Not Very Serious - Summary Offence - Alleged Offence - Indictable Offence