Traduction de "was very demanding" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Demanding - translation : Very - translation : Was very demanding - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

She was a very demanding girlfriend.
C'était une petite amie très exigeante.
Yamana was very demanding, working for him was hard.
Yamana me demanda des poses compliquées.
They were very demanding.
Ils étaient très exigeants.
They were very demanding.
Elles étaient très exigeantes.
It's a very demanding profession.
C'est une profession très exigeante.
Tom's boss is very demanding.
Le patron de Tom est très exigeant.
Tom's boss is very demanding.
La patronne de Tom est très exigeante.
He's a very demanding person.
Il est très exigeant.
The wine was produced in large quantities and satisfied a very demanding population.
Le vin est produit en grande quantité et satisfait une population peu exigeante.
The timetable for the negotiations given to the Spanish Presidency was very demanding.
Le plan des négociations attribué à la présidence espagnole était très exigeant.
Roman Polanski is very demanding, perfectionist.
Roman Polanski est très exigent, très perfectionniste.
Yes, I have a very demanding role.
J'ai un rôle très éprouvant.
I was demanding.
J'étais exigeante.
Again, that will be a very demanding challenge.
Une fois encore, il s'agira là d'un défi très difficile.
very skinny, but authority was made up with this very big hat you know, very demanding, and turns around and says to the gentleman looking
il est très maigre mais l'autorité est visible à son très grand chapeau vous savez, très revendicateur, et s'adresse à l'homme qui cherche quelque chose
The senator has a very demanding schedule this week.
Le sénateur a un emploi du temps très chargé cette semaine.
Virginia type tobacco is not very demanding on nitrogen.
le tabac du type Virginia ne nécessite pas un apport d'azote important.
In this respect we face some very demanding challenges.
Nous allons donc nous trouver confrontés à des défis de taille.
This task is in fact very demanding, and probably crucial.
Une tâche en fait très exigeante, et probablement essentielle.
The job was demanding but thrilling.
Un poste exigeant mais passionnant.
The Chinese women are very demanding, and they publicize their requirements.
Les femmes chinoises sont très difficiles et elles font connaître leurs exigences.
More than ever , in the present very demanding circumstances , confidence is key .
Plus que jamais , dans les circonstances actuelles qui sont extrêmement exigeantes , la confiance est l' élément central .
29. In relation to other crops, tobacco is very demanding of nutrients.
29. Par rapport à d apos autres cultures, le tabac exige beaucoup de nutriments.
Demanding, demanding, letters, tears.
Exigences, exigences, lettres, larmes.
I still believe that social control exercises are very demanding for such organizations.
Je crois toujours que les exercices de contrôle social sont d'une grande exigence pour des organisations de ce type.
This is an extremely demanding process, which really calls for very careful political judgment.
Il s'agit d'une procédure très exigeante qui va en effet demander aussi une analyse politique très soigneuse.
What we were demanding three years ago was fairly rigorous.
Ce que nous avons demandé il y a trois ans était encore fait d'exigences relativement sévères.
Dmitry was a popular commander, and a tough and demanding officer.
Dimitri Constantinovitch de Russie fut un officier populaire et exigeant.
And as soon as that finished, I ended up getting a job at a very demanding company.
Aussitôt après, j'ai décroché un job très prenant dans une entreprise.
The public dimension of the Danish water supply services is very active in demanding as high levels of protection as possible and in demanding an end to possible sources of pollution.
Les services publics danois chargés de la distribution de l'eau exigent avec beaucoup de fermeté des niveaux de protection les plus élevés possibles et ils exigent qu'il soit mis fin à d'éventuelles sources de pollution.
The officer was just sitting on it and was demanding around 3,000 rupees in bribes.
Le bureau garde le dossier sous le coude et demande environ 3000 roupies en pots de vin.
We said that European society was demanding reforms, and that was why we needed them.
Nous avons constaté que la société européenne réclamait des réformes et c'est pour cela qu'elles étaient nécessaires.
Our group nicknamed him stubborn because he was demanding and hard headed.
Notre groupe l'a surnommé têtu car il était exigeant, c'était une tête de mule.
If ever there was a situation demanding urgent action, this is it.
Si l'urgence a un sens c'est bien là et maintenant.
Handling enlargement in the best fashion possible is a very inspiring and demanding challenge for all of us .
Gérer l' élargissement de la meilleure manière possible est un défi à la fois très motivant et exigeant pour nous tous .
The greeting is demanding because we are living at a very particular time in the history of mankind.
Dans un esprit d'exigence, car nous vivons un moment très particulier de l'histoire de l'humanité.
5.6 Civil society organisations must be afforded every possible support and help to perform these very demanding tasks.
5.6 Afin que les organisations de la société civile puissent mener à bien les difficiles tâches mentionnées, il convient de leur apporter tout le soutien et l'aide nécessaires.
5.8 Civil society organisations must be afforded the necessary support and help to perform these very demanding tasks.
5.8 Afin que les organisations de la société civile puissent mener à bien les difficiles tâches mentionnées, il convient de leur apporter le soutien et l'aide nécessaires.
So if the flake was looking at me as this oppressive constricting, demanding person...What is the worst case scenario for oppressive constricting and demanding person?
Donc, si un lâche me regarde comme une personne oppressive, exigeante ... Quel est le pire scénario pour l'oppressive et exigeante personne?
Ghosts demanding Justice
Des fantômes réclament justice
I'm demanding it.
Je l'exige.
Are you demanding?
Êtesvous exigeant ?
implementing demanding standards
mise en œuvre des normes contraignantes
Implementing demanding standards
Mise en oeuvre des normes contraignantes
The Deputy Executive Director noted that UNICEF intentionally set itself very demanding performance standards and that its audit function was fully transparent to the United Nations Board of Auditors.
Le Directeur général adjoint a signalé que l'UNICEF s'était volontairement fixé des critères de performance draconiens et que son système de vérification des comptes était entièrement accessible au Comité des commissaires aux comptes de l'ONU.

 

Related searches : Very Demanding - Was Demanding - Is Very Demanding - Was Very Well - Was Very Beneficial - Was Very Brief - Was Very Tasty - Was Very Glad - Was Very Impressive - Was Very Successful - Was Very Busy - Was Very Nice - Was Very Much